在维尔亚买完面包回来后,等候已久的爱丽莎拿来便吃(看来是饿大了)。随后,两人吃完午饭,便在草原上各干各事去了
维尔亚-卡勒:(正在草地上坐着看买来的书中)
爱丽莎-罗芬尼亚:𝔚𝔥𝔞𝔱 𝔞𝔯𝔢 𝔶𝔬𝔲 𝔩𝔬𝔬𝔨𝔦𝔫𝔤 𝔞𝔱?(你看什么呢?)(刚练完剑走过来)
维尔亚-卡勒:𝔄 𝔟𝔬𝔬𝔨 𝔬𝔫 𝔱𝔥𝔢 𝔠𝔲𝔩𝔱𝔦𝔳𝔞𝔱𝔦𝔬𝔫 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢 𝔦𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔞𝔩(关于修仙的书)
爱丽莎-罗芬尼亚:𝔚𝔥𝔞𝔱 𝔦𝔰 𝔦𝔪𝔪𝔬𝔯𝔱𝔞𝔩 𝔠𝔲𝔩𝔱𝔦𝔳𝔞𝔱𝔦𝔬𝔫?(修仙是什么?)
维尔亚-卡勒:𝔒𝔥, 𝔭𝔩𝔢𝔞𝔰𝔢 𝔡𝔬𝔫'𝔱 𝔞𝔰𝔨 𝔴𝔥𝔞𝔱 𝔴𝔢 𝔡𝔬𝔫'𝔱 𝔲𝔫𝔡𝔢𝔯𝔰𝔱𝔞𝔫𝔡 𝔞𝔟𝔬𝔲𝔱 ℭ𝔥𝔦𝔫𝔢𝔰𝔢 𝔭𝔢𝔬𝔭𝔩𝔢'𝔰 𝔱𝔥𝔦𝔫𝔨𝔦𝔫𝔤(哎呀,赤县人的思维我们不懂的就别多问了)
爱丽莎-罗芬尼亚:ℭ𝔥𝔦𝔫𝔞?(赤县?)
维尔亚-卡勒:𝔇𝔬𝔫'𝔱 𝔶𝔬𝔲 𝔨𝔫𝔬𝔴 𝔱𝔥𝔢𝔯𝔢 𝔦𝔰 ℭ𝔥𝔦𝔫𝔞 𝔯𝔢𝔤𝔦𝔬𝔫 𝔦𝔫 𝔱𝔥𝔢 𝔴𝔬𝔯𝔩𝔡? 𝔐𝔶 𝔡𝔞𝔡 𝔲𝔰𝔢𝔡 𝔱𝔬 𝔱𝔞𝔨𝔢 𝔪𝔢 𝔱𝔥𝔢𝔯𝔢 𝔬𝔫 𝔬𝔲𝔱𝔦𝔫𝔤𝔰(你难道不知道世界上有赤县地区吗?我爸爸曾经可还在带我出游时到过那呢)
爱丽莎-罗芬尼亚:ℑ 𝔡𝔬𝔫'𝔱 𝔨𝔫𝔬𝔴, 𝔟𝔲𝔱... ℭ𝔞𝔫 𝔶𝔬𝔲 𝔯𝔢𝔞𝔡 𝔱𝔥𝔢𝔦𝔯 𝔩𝔞𝔫𝔤𝔲𝔞𝔤𝔢?(不知道,不过……你能看懂他们的语言?)
维尔亚-卡勒:𝔒𝔣 𝔠𝔬𝔲𝔯𝔰𝔢 𝔫𝔬𝔱. ℑ𝔱 𝔴𝔞𝔰 𝔱𝔯𝔞𝔫𝔰𝔩𝔞𝔱𝔢𝔡 𝔟𝔶 𝔅𝔢𝔠𝔨𝔢𝔫𝔢𝔰𝔢 𝔴𝔥𝔬 𝔨𝔫𝔢𝔴 ℭ𝔥𝔦𝔫𝔢𝔰𝔢(当然看不懂啦,这是经过懂赤县话的贝肯纳斯人译过来的)
维尔亚-卡勒:ℑ 𝔞𝔩𝔰𝔬 𝔥𝔞𝔳𝔢 𝔞 𝔠𝔬𝔭𝔶 𝔬𝔣 《𝔱𝔥𝔢 ℌ𝔦𝔰𝔱𝔬𝔯𝔶 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔢 𝔜𝔲𝔢 𝔇𝔶𝔫𝔞𝔰𝔱𝔶 𝔞𝔫𝔡 𝔐𝔦𝔫𝔤 𝔇𝔶𝔫𝔞𝔰𝔱𝔶》. 𝔚𝔬𝔲𝔩𝔡 𝔶𝔬𝔲 𝔩𝔦𝔨𝔢 𝔱𝔬 𝔯𝔢𝔞𝔡 𝔦𝔱?(我这里还有本《岳铭之史》,你要看吗?)
爱丽莎-罗芬尼亚:𝔑𝔬, ℑ'𝔪 𝔫𝔬𝔱 𝔦𝔫𝔱𝔢𝔯𝔢𝔰𝔱𝔢𝔡 𝔦𝔫 𝔈𝔞𝔰𝔱𝔢𝔯𝔫 𝔥𝔦𝔰𝔱𝔬𝔯𝔶(不了,我对东方的历史不感兴趣)
爱丽莎-罗芬尼亚:𝔖𝔬 𝔴𝔥𝔶 𝔡𝔬 𝔶𝔬𝔲 𝔩𝔦𝔨𝔢 𝔱𝔥𝔦𝔰 𝔨𝔦𝔫𝔡 𝔬𝔣 𝔱𝔥𝔦𝔫𝔤?(话说为什么你爱看这类的?)
维尔亚-卡勒:ℑ 𝔱𝔥𝔦𝔫𝔨 𝔦𝔱 𝔪𝔦𝔤𝔥𝔱 𝔦𝔫𝔰𝔭𝔦𝔯𝔢 𝔪𝔢, 𝔩𝔦𝔨𝔢 𝔞𝔫 𝔦𝔫𝔳𝔦𝔰𝔦𝔟𝔩𝔢 𝔣𝔬𝔯𝔠𝔢.(我觉得它可能会激励我吧,就像是无形的力量一样。)
爱丽莎-罗芬尼亚:(用呆滞的眼神看着维尔亚)
爱丽莎-罗芬尼亚:𝔊𝔢𝔱 𝔲𝔭. 𝔚𝔢 𝔤𝔬𝔱 𝔞 𝔱𝔬𝔴𝔫 𝔱𝔬 𝔤𝔬 𝔱𝔬(快起来吧,我们还要进城呢)
维尔亚-卡勒:ℑ𝔫𝔱𝔬 𝔱𝔥𝔢 𝔠𝔦𝔱𝔶?(进城?)
爱丽莎-罗芬尼亚:𝔊𝔬 𝔱𝔬 𝔓𝔯𝔞𝔱𝔦𝔰𝔰,𝔫𝔬𝔱 𝔱𝔬 𝔞𝔰𝔰𝔞𝔰𝔰𝔦𝔫𝔞𝔱𝔢 𝔱𝔥𝔢 𝔢𝔪𝔭𝔢𝔯𝔬𝔯? 𝔩𝔢𝔱'𝔰 𝔤𝔬(去普拉蒂斯,不是要刺杀帝王吗?走吧)
维尔亚-卡勒:𝔄,𝔴𝔞𝔦𝔱 𝔪𝔢(哎,等等我)
维尔亚-卡勒:(起身)
爱丽莎-罗芬尼亚:(已走出一段距离)
维尔亚-卡勒:𝔜𝔬𝔲 𝔴𝔞𝔩𝔨 𝔰𝔬 𝔣𝔞𝔰𝔱(你走的太快了吧)
爱丽莎-罗芬尼亚:ℌ𝔲𝔯𝔯𝔶 𝔲𝔭, 𝔱𝔦𝔪𝔢 𝔡𝔬𝔢𝔰𝔫'𝔱 𝔴𝔞𝔦𝔱 𝔣𝔬𝔯 𝔭𝔢𝔬𝔭𝔩𝔢(快点跟上,时间是不容人的)
之后,两人随着来过的痕迹走回了原来相遇的地方。为尽快抵达目的地,二人刚到温泉处便走向了帝国王城,于几小时后抵达了所望落脚之地——普拉蒂斯。
文明再现提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。