嘛,今天一回来就遇到这种大无语的事
不好意思,貌似没有人叫你翻译吧?
我将文章翻译成南朝/鲜的初衷说的漂亮一点就是想让别的人知道翻译的难处
(抱歉,由于没有授权,我只能给一张打满了马赛克的图)
说的难听一点,就是怼怨种
动不动吐槽崩设的,吐槽人气与字数相差大的,嘛,当然也包括没有经过我同意随便给我乱机翻翻得乱七八糟的
我曾经对一位亲友说过:我要把有关设定的证据呼拉在某些人的脸上
如果他们还不相信的话,我就只能去翻墙去머더샌즈的故乡把设定给搬过来了
看来我是做到了,而末酱也说“你说你不是Murder厨别人都不相信”“你比Murder厨还疯”
翻译,确认语法是否有误,实话实说我有些厌倦了,但我还是得要去做,因为总有一些自以为是的人稍微和远射有点偏差就无缘无故的指责别人,逼着和自己同一个郭嘉的同龄人做着堪比大她几岁的人做的事
那边的文字,语法和我们那边很有很多不同的地方,其中还有很多同义字
翻译那边的文字,这是我在去年想都不敢想的,但今年竟然被一群怨种粉丝给逼做到了
这很讽刺,不是吗?把作者当社畜
自己辛苦一番的努力,被别人糟蹋,自己用键盘辛辛苦苦敲打的文字,被别人随意机翻然后丢在评论区,然后供一些懒汉笑话
我还真是谢谢你,我想以后这本书没有第一章了
作为dust在现实世界的生活提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。