关于讲授的内容,不论是从哪个方面来看,艾吉奥都没有提出异议,毕竟是到了一个全新的环境。任凭他以前再怎么经验丰富,也不得不保持谦逊的态度,如果这一点做不到的话,阿泰尔保证会教训他。
艾吉奥身上还带着伤,阿泰尔怕他辛苦,所以在最开始的时候主要教他文化类的知识,补充常识,避免了过多的体力运动。
他们的起点是曾经让艾吉奥吃过大亏的阿拉伯文。
阿泰尔带着艾吉奥一路走去了藏书室。而在藏书室的门外,艾吉奥却突然停了下来。
阿泰尔原地等了两秒发现他没有继续往前走的意思,就又折回他身边,耐心地问他怎么了。
“我不确定…”艾吉奥犹豫地说,“上一次我打开一扇门的时候,整个天地都变得不一样了。而现在,我还没准备好再一次面对陌生又熟悉的新世界…”
面对这样含糊的解释,阿泰尔妥协了,他不想在艾吉奥情绪低落的时候逼问他。等到艾吉奥更加信赖他时,对方会愿意告诉他的。
于是他留下一句“在这儿等我”,就自己进了藏书室,在选了几本书之后,又回到了艾吉奥身边,接下来就领着年轻人去了他的书房。
他们两人并排坐在阿泰尔的书桌前,阿泰尔首先考核了一下艾吉奥对阿拉伯文字母和基础词汇的辨认,很高兴地发现他并非一点基础也没有,这说明他是一个上进的人,即使阿泰尔以前没有要求,他也在努力完善自己。
阿泰尔发现,艾吉奥完全不会书写阿拉伯文,他更加注重于认读和理解,而在这部分里,相比于“会讲话”,他更在乎“能听懂”。这也解释了为何他的听力优于其他方面。而他的任务报告,刨除刺客们通用的符号,只有极少数的几人才能看懂。在这一点上,阿泰尔得感谢自己对知识的求索。
执起芦苇笔,阿泰尔在羊皮纸上流畅地写下最基础的笔画,为艾吉奥做了一个演示。
艾吉奥没有马上模仿阿泰尔的动作,而是仔细观察着纸上这些简洁利落的字型,这是与许多常见书法截然不同的风格。
“这真是艺术品!”艾吉奥赞叹着。阿泰尔曾经受到过无数称颂,大多都无甚感觉,但是艾吉奥的这一句却使他真心实意地喜悦起来,甚至有些害羞,虽然他没有表现出来。
艾吉奥的指尖轻轻划过纸面上那些本该圆润而柔和的弧线,“这让我想起了大马士革的弯刀。”他微笑着说,望向阿泰尔的目光中带着纯粹的欣赏。
的确如此,阿泰尔的书法锋利得如同他的为人。而他很高兴艾吉奥愿意接纳他。但是阿泰尔无法揣测艾吉奥的心思。或许是他的敬仰使他恭顺,又或许是他的胸怀使他宽容,阿泰尔并不知道,但他感激着这一切。
阿拉伯文正常的书写顺序是从右向左的,违背了艾吉奥原有的书写习惯。因此艾吉奥很难控制力量输出,手抖在所难免。
刺客信条:文艺复兴大战中世纪提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。