My mother has killed me 我的妈妈杀了我
My father is eating me 我的爸爸吃了我
My brothers and sisters sit under the table 我的弟弟和妹妹们躲在桌子下面
Picking up my bones 捡起我的骨头
And they bury them under the cold marble stones.把它们埋在冰冷的大理石下。
这是一个扭曲到极致的童话里面的一段歌……剧情大概是这样的:
有个男的,他有个儿子。有一天,孩子的妈妈死了,她下葬之后,一家人在她的墓上种了一棵杜松树。
之后的日子里,那个孩子便经常为他的妈妈扫墓,并对着杜松树祈祷。
不过,在别人的督促下,他的父亲终于又娶了一个女人。这个女人有个女儿,但她对两个孩子都像自己亲生的一样。
然而,以前的那个男孩并不喜欢她。于是,她渐渐地开始讨厌起这个孩子来了。
有一天,两个孩子正在屋里玩捉迷藏。后母把小男孩叫来,对他说:
“壁橱里有个苹果,你去把它拿出来吃了吧。”
于是小男孩满心欢喜的跑到壁橱里寻找苹果。后母提着她刚磨好的斧子站在了他的身后,然后,她挥动斧子,男孩的头滚了下来。
后母冷静地呼吸着,她从没想到杀人居然这么简单。她把男孩的尸体拣起来,准备拿它去做当天的肉汤。但那女孩子目睹了这一切,吓得不敢出声。
那个男人回来之后,后母变把烧好的肉汤乘给他。
“今天的肉好嫩啊!对了,怎么不见儿子呢?”他问。
“大约是在朋友家玩吧。”后母不动声色地回答。
这时,女孩正躲在桌子底下。捡着哥哥的骨头。
父亲吃完,又出去工作了。后母回去洗盘子。而女孩拿着哥哥的一包骨头,哭着将它埋在杜松树下。
这时,杜松树忽然发出了火焰一样的光芒,树枝像手一样拍打着,树的中心飞出一只美丽的鸟儿,唱着一首动听而奇怪的歌。
鸟儿飞到金匠家拿了一串金链子,到了鞋匠家拿了一双皮鞋。又到磨访把一个磨盘套在脖子上,然后他又飞回了家。把金链子给了父亲,把皮鞋给了妹妹,最后,他飞到后母身边。
后母一听他唱的歌就吓得瘫软了。他于是将脖子上的磨盘就丢下来,把后母砸死了。
鸟儿从新变成了小男孩。他收拾起后母的尸骨,拿它去烧另一锅肉汤。
父亲回到家,尝着肉汤,不满的说:
“今天的肉汤怎么这么老?对了,怎么不见你们的妈妈呢?”
“大概是到亲戚家探望去了。”小男孩回答……
一念倾心,锁在轮回提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。