宋·朱熹
原文:凡读书…须要读得字字响亮,不可误一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牵强暗记,只是要多诵数遍,自然上口,久远不忘。古人云,“读书百遍,其义自见”。谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。余尝谓,读书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?
注释(赏析):误:错。 倒:颠倒。 牵强暗记:勉强默背大意。 见:同“现”,表露出来。 晓:知道。 漫浪:随随便便,漫不经心。 急:重要,要紧。 矣:相当于“了” 岂:时常,习 乎:吗,语气词 余尝谓:我曾经说过。谓,说
翻译只要是读书,就要每个字都读得很大声,不可以读错一个字,不可以少读一个字,不可以多读一个字,不可以读颠倒一个字,不可以勉强硬记,只要多读几遍,自然而然就顺口而出,即使时间久了也不会忘记。古人说过:“读书百遍,其义自见。”就是说书读得熟了,那么不依靠别人解释说明,自然就会明白它的道理了。我曾经说过:读书有三到,谓心到、眼到、口到。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼既然不专心致志,却只是随随便便地读,就一定不能记住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到最重要。心既然已经到了,眼和口难道会不到吗?
——拉线——
浔野(作者):说个题外话,除了文言文古诗现代诗,偶尔我也分享一些小故事开开胃。
浔野(作者):然后就是,有的会重复之类的,是补全没有注释的文言文之类的。
浔野(作者):请见谅。
——小故事剧场——
原文:(一)父亲76岁了。一天父亲和女儿坐在院子里,这时院子里飞来一只乌鸦。 父亲问儿子: 这是什么?女儿说: 是乌鸦。 过了一会父亲又问: 这是什么?女儿不耐烦的向父亲大吼到: 说了是乌鸦,你怎么回事啊!于是父亲就不在说话了。 后来有一天,女儿无意中翻到了40多年前父亲的日记。 里面有一段写着『今天女儿三岁了,她指着公园里的乌鸦问我: 这是什么?我告诉她,是乌鸦。她又问,我又回答。她问了12次,我回答了12次。』
原文:(二)在奶奶去世后的第一个清明节, 爷爷请人做了许多纸糊的保镖,甚至配备了武器,从传统的大刀长矛,到现代的飞机坦克冲锋枪一应俱全。 我们都笑话他,他却红着眼眶说: 我梦到她在阴间被人欺负了。
原文:(三)他和她已经分手两年了。 这两年来他每天下班习惯性的打开她的博客,看看她这一天的心情。 她有时候高兴,有时候悲伤,有时候失落…他只是默默的看着,不做一点评论,甚至删掉自己的浏览记录。 直到有一天,她博客上挂满了她的婚纱照,下面有一行小字:我嫁人了,不等你了,不更新了。
诗与文言文的美提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。