我最喜欢的作家,分享给你。
"Let those who understand understand, and let those who don't understand not understand. Let the world be the world, and I will be my cocoon."
“让懂的人懂,让不懂的人不懂。让世界是世界,我甘心是我的茧。”
If I see tired scenery walk tired road, are you willing to become wine color stone, let me put the rest of my life in your side.
若我看倦了风景走累了路,你是否愿意变成酒色的石头,让我把余生在你身边靠一靠。
Where you are, I have to miss the ends of the earth.
你所在之处,是我不得不思念的天涯海角。
"The old temple, among the pines. They made pilgrimages, drew lots, took pictures, and some spoke loudly. Vendors peddled offerings. A bird flies by. I stand in the porch and think it's the only one that's enlightened today."
“古寺,松林之间。香客拈香朝拜,抽签,照相,有人高声谈话。小贩兜售祭品。一只鸟飞过。我站在廊下,觉得它是今日唯一得道的。”
In the early days of your life, I set down the verses I read and say, hoping that one day you will read them for me.
在你年轻而微弱的生命时辰里,我记载这一卷佶屈聱牙的经文,希望有朝一日,你为我讲解。
The evening is warm and far away, the seasons change, but so tender, you are late for many years, but I still feel happy for your arrival, wait for me to carry a section of the star to give you the world fireworks scattered, you can not be less.
傍晚的黄昏温暖而辽远,四季交替,却如此温情,你迟到了许多年,可我仍然为你的到来而感到高兴,等一下我要载一段星河赠你 人间烟火错落,你也不能逊色。
This is my favorite time to be alone. No one knows me. No one needs to know. From the secular glue state to pull away, into the drift program. Micro-like micro-shake, slightly wake up.
这是我最喜欢的独处时刻。没人认识我,不必理会谁。自世俗的胶着状态抽离而去,进入飘荡程序。微喜微晃,微微苏醒。
文案和英语句子提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。