"Life is an endless flow, like a cloud, from one end to the other, until it is blown away."
“生命本就是止不住的流逝,像云一样,从这头飘到那头,直到被风吹散。”
I raised a pig, every week and it tell some secrets, I pretend not to know, pig's belly, secretly hidden to buy spring coins.
我养了一只小猪,每个星期和它讲一些秘密,我假装不知道,小猪的肚子里,偷偷藏着购买春天的硬币。
Don't stop running, don't look back to where you came from, where there is no attachment, worth looking forward to only the front.
不要停止奔跑,不要回顾来路,来路无可眷恋,值得期待的只有前方。
"Never stop."
“永远不要停止。”
I'll always love who I am.
我永远爱这样的我。
We are all lonely hedgehogs, only people with the same frequency, can see each other's inner unknown elegance.
我们都是孤独的刺猬,只有频率相同的人,才能看见彼此内心深处不为人知的优雅。
One side of us longs for freedom. I picked some flowers, raised some fish and met many people.
我们一边渴望自由。一边摘了些花,养了些鱼,认识了人多人。
(这句真的写的好好!摘花的时候我们剥夺了花的自由,养着的鱼也是没有自由的,认识的人会限制我们的自由,之前抄过加缪的句子:他人即地狱,差不多的意思😭写的太好了!)
Sad things I want to chew repeatedly, chew to rot, chew through, chew until it can no longer bother me half a minute, I want to think ten thousand times, until there is no feeling.
难过的事我要反复咀嚼,嚼到烂,嚼到透,嚼到它不能再困扰我半分,我就要想一万遍,直到没感觉。
Not really want to die, but still eager to find the meaning of life.
不是真的想死,而是还在渴望找到活着的意义。
"This love story, like a tragedy?"
"You're talking about marriage. There's no tragedy in love."
For the lover, how can love be a tragedy? Is autumn a tragedy for spring?
"What's the end of the story?"
"Wait."
"And after that?
"There is no after."
"Or the result of waiting?"
"Waiting is the result."
"Isn't that a tragedy?"
"No, autumn."
“这个爱情故事,好像是个悲剧?”
“你说的是婚姻,爱情没有悲剧。”
对于爱者而言,爱情怎么会是悲剧?对春天而言,秋天是的悲剧吗?
“故事的结局是什么?”
“等待。”
“之后呢?”
“没有之后了。”
“或者说,等待的结果呢?”
“等待就是结果。”
“那,不是悲剧吗?”
“不,是秋天。”
(史铁生老师写的。)
文案和英语句子提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。