Roman.:Je sais que ce n'est pas une bonne nouvelle.(我知道,这并不是一个好的消息。)
夏止Pouvez-vous me montrer le design de l'entreprise, si c'est vraiment similaire, je vais le changer.(内个…能让我看一下贵公司的设计稿吗?如果真的相似我会改设计稿。)
Roman.犹豫了一下,随后拿出了设计稿。
夏止从她的手上接过设计稿,翻了翻。
夏止Os:!!!什么相似?这明明就是我的设计稿,但现在的这个设计稿只是一个半成品,当时我觉得不够大气,所以就在这个的基础上加了蓝碎钻。
夏止Os:但是…我的稿子一直放在优盘里……优盘!是她!!怪不得她那天想看我的稿子,看完之后说优盘找不到了,我又重新做了一遍。
虽然夏止已经知道了大概,但是也只能笑着先应下。
夏止C'est vraiment un destin, c'est vraiment similaire, dans ce cas, je vais le changer et vous déranger pour courir Aujourd' hui.(哦~我们还真是有缘分,这个和我的设计稿真的很像,那我还是改改吧,麻烦您今天跑一趟。)
Roman.:Ce n'est rien, alors il n'y a rien, je vais y aller en premier.(这倒没什么,那没事我先走了。)
说完Roman.便离开了会议室。
夏止Le design de Jane est mon demi-produit.(简,她公司的那一份珠宝设计稿是我设计稿的半成品。)
Jane.:- quoi? Je suis désolé.止Je ne comprends pas très bien ce que tu veux dire.。(什么?对不起夏止,我不太明白你的意思。)
夏止Je pense que c'est miller.(我怀疑是Miller.)
夏止Il y a environ un demi-mois, miller est venu me voir et m'a dit qu'il voulait voir mon projet, qui était toujours dans l'offre, alors je lui ai prêté l'offre, après environ trois heures, je voulais aller la chercher pour récupérer l'offre, et elle ne l'a soudainement pas trouvée, mais la partie de l'offre à l' époque n' était qu'un produit semi-fini.(事情是这样的,大概两星期以前,她突然来找我,然后说想要看一下我的设计稿,我的设计稿一直储存在优盘里,所以我就把优盘借给她了,后来过了大概两三个小时,我想要找她要回优盘的时候,她又说找不到了,之后我就重新设计了一次。)
Jane.:Ok, je sais, vous n'avez pas à vous en soucier, vous changez le brouillon.(好的,我知道了,这件事你不用管了,重新设计一下。)
夏止D'accord.(好的)
左航大宝贝:感谢宝贝的花花。
左航大宝贝:
左航:一吻定情提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。