公元前637年5月24日 晨 9:42
勒瓦斯帝国 兰熙草原
劳伦斯-安卡托尔:(掀开窗纱)
劳伦斯-安卡托尔:𝙸𝚝'𝚜 𝚛𝚎𝚊𝚕𝚕𝚢 𝚋𝚘𝚛𝚒𝚗𝚐. 𝙳𝚘𝚗'𝚝 𝚢𝚘𝚞 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚊 𝚋𝚛𝚘𝚊𝚍𝚎𝚛 𝚟𝚒𝚎𝚠 𝚝𝚑𝚊𝚗 𝚖𝚎? 𝚃𝚎𝚕𝚕 𝚖𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚍𝚒𝚏𝚏𝚎𝚛𝚎𝚗𝚌𝚎 𝚋𝚎𝚝𝚠𝚎𝚎𝚗 𝙲𝚑𝚒𝚗𝚎𝚜𝚎 𝚙𝚎𝚘𝚙𝚕𝚎 𝚊𝚗𝚍 𝚘𝚞𝚛 𝚙𝚎𝚘𝚙𝚕𝚎 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚆𝚎𝚜𝚝𝚎𝚛𝚗 𝙲𝚘𝚗𝚝𝚒𝚗𝚎𝚗𝚝(可真是无聊啊,你不是见解比我广吗?给我讲一下赤县人同我们西大陆人的区别吧)
比勒忒斯辅政官:𝚂𝚒𝚗𝚌𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚔𝚒𝚗𝚐 𝚠𝚊𝚗𝚝𝚜 𝚝𝚘 𝚑𝚎𝚊𝚛, 𝙸'𝚕𝚕 𝚝𝚎𝚕𝚕 𝚢𝚘𝚞(国王既然想听,那我讲讲好了)
比勒忒斯辅政官:𝙸𝚝 𝚒𝚜 𝚜𝚊𝚒𝚍 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚖𝚎𝚗, 𝚠𝚘𝚖𝚎𝚗, 𝚘𝚕𝚍 𝚊𝚗𝚍 𝚢𝚘𝚞𝚗𝚐 𝚒𝚗 𝙲𝚑𝚒𝚗𝚊 𝚊𝚛𝚎𝚊 𝚘𝚏 𝚝𝚑𝚎 𝙴𝚊𝚜𝚝𝚎𝚛𝚗 𝙲𝚘𝚗𝚝𝚒𝚗𝚎𝚗𝚝 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚠𝚑𝚒𝚝𝚎 𝚑𝚊𝚒𝚛. 𝙸𝚝 𝚒𝚜 𝚗𝚘𝚝 𝚜𝚞𝚛𝚙𝚛𝚒𝚜𝚒𝚗𝚐 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚝𝚑𝚎𝚢 𝚎𝚟𝚎𝚗 𝚕𝚒𝚔𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚘𝚕𝚘𝚛. 𝙱𝚞𝚝 𝚜𝚘𝚖𝚎 𝚙𝚎𝚘𝚙𝚕𝚎 𝚕𝚒𝚔𝚎 𝚝𝚘 𝚍𝚢𝚎 𝚝𝚑𝚎𝚒𝚛 𝚑𝚊𝚒𝚛 𝚒𝚗𝚝𝚘 𝚘𝚝𝚑𝚎𝚛 𝚌𝚘𝚕𝚘𝚛𝚜. 𝚆𝚎 𝚙𝚎𝚘𝚙𝚕𝚎 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚆𝚎𝚜𝚝𝚎𝚛𝚗 𝙲𝚘𝚗𝚝𝚒𝚗𝚎𝚗𝚝 𝚞𝚜𝚞𝚊𝚕𝚕𝚢 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚋𝚕𝚊𝚌𝚔 𝚑𝚊𝚒𝚛, 𝚏𝚘𝚕𝚕𝚘𝚠𝚎𝚍 𝚋𝚢 𝚢𝚎𝚕𝚕𝚘𝚠 𝚑𝚊𝚒𝚛. 𝙻𝚒𝚔𝚎 𝚝𝚑𝚎𝚖, 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚊𝚛𝚎 𝚙𝚎𝚘𝚙𝚕𝚎 𝚠𝚑𝚘 𝚕𝚘𝚟𝚎 𝚝𝚘 𝚍𝚢𝚎 𝚘𝚝𝚑𝚎𝚛 𝚑𝚊𝚒𝚛 𝚌𝚘𝚕𝚘𝚛𝚜(东大陆赤县地区的人,据说男女老少都是白色系发色,他们自己不足为怪,甚至颇有喜爱那一颜色。但也有些人喜欢把发色染成其他的。我们西大陆人通常以黑色为主,其次占的较多的是黄发。同他们一样,有爱染成其他发色的人)
劳伦斯-安卡托尔:𝙰𝚛𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚠𝚑𝚒𝚝𝚎 𝚑𝚊𝚒𝚛𝚎𝚍 𝚠𝚘𝚖𝚎𝚗 𝚒𝚗 𝙲𝚑𝚒𝚗𝚊 𝚊𝚛𝚎𝚊 𝚋𝚎𝚊𝚞𝚝𝚒𝚏𝚞𝚕?(赤县地区的白发女人很美吗?)
比勒忒斯辅政官:𝚃𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚊𝚛𝚎 𝚋𝚎𝚊𝚞𝚝𝚒𝚏𝚞𝚕 𝚙𝚎𝚘𝚙𝚕𝚎, 𝚋𝚞𝚝 𝚝𝚑𝚎𝚢 𝚊𝚛𝚎 𝚗𝚘𝚝 𝚟𝚎𝚛𝚢 𝚌𝚘𝚖𝚖𝚘𝚗(美的人是有的,但也不是很普遍)
比勒忒斯辅政官:𝙳𝚘𝚎𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚔𝚒𝚗𝚐 𝚠𝚊𝚗𝚝 𝚝𝚘 𝚏𝚒𝚗𝚍 𝚊 𝚙𝚛𝚒𝚗𝚌𝚎𝚜𝚜?(国王想找一个作为王妃吗?)
劳伦斯-安卡托尔:𝙵𝚘𝚛 𝚖𝚎, 𝚐𝚘𝚟𝚎𝚛𝚗𝚖𝚎𝚗𝚝 𝚖𝚊𝚝𝚝𝚎𝚛𝚜 𝚏𝚒𝚛𝚜𝚝, 𝚊𝚗𝚍 𝚝𝚑𝚘𝚜𝚎 𝚠𝚒𝚕𝚕 𝚋𝚎 𝚍𝚒𝚜𝚌𝚞𝚜𝚜𝚎𝚍 𝚕𝚊𝚝𝚎𝚛(对我来说,政务为先,那些以后再谈)
比勒忒斯辅政官:(望了望窗外的风景)
比勒忒斯辅政官:𝙸𝚝 𝚜𝚎𝚎𝚖𝚜 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚠𝚎 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚊𝚛𝚛𝚒𝚟𝚎𝚍 𝚊𝚝 𝙳𝚒𝚗𝚐'𝚊𝚗, 𝚝𝚑𝚎 𝚐𝚞𝚊𝚛𝚍 𝚌𝚒𝚝𝚢 𝚊𝚝 𝚝𝚑𝚎 𝚎𝚍𝚐𝚎 𝚘𝚏 𝙳𝚎𝚚𝚒𝚗(看来我们到了,缔钦最边上的守城——定安)
劳伦斯-安卡托尔:(先一步下了马车)
劳伦斯-安卡托尔:(环顾了下四周)
劳伦斯-安卡托尔:𝚂𝚘 𝚝𝚑𝚒𝚜 𝚒𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚎𝚊𝚜𝚝𝚎𝚛𝚗 𝚊𝚛𝚌𝚑𝚒𝚝𝚎𝚌𝚝𝚞𝚛𝚎(原来这就是东方的建筑啊)
劳伦斯-安卡托尔:𝙸𝚝'𝚜 𝚛𝚎𝚊𝚕𝚕𝚢 𝚍𝚒𝚏𝚏𝚎𝚛𝚎𝚗𝚝 𝚏𝚛𝚘𝚖 𝚘𝚞𝚛𝚜(和我们的果然大不一样啊)
比勒忒斯辅政官:𝚃𝚑𝚊𝚝'𝚜 𝚏𝚘𝚛 𝚜𝚞𝚛𝚎. 𝙰𝚏𝚝𝚎𝚛 𝚊𝚕𝚕, 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚞𝚕𝚝𝚞𝚛𝚎 𝚒𝚜 𝚍𝚒𝚏𝚏𝚎𝚛𝚎𝚗𝚝(这是肯定的,毕竟文化不同)
劳伦斯-安卡托尔:𝙸 𝚍𝚘𝚗'𝚝 𝚔𝚗𝚘𝚠 𝚖𝚞𝚌𝚑 𝚊𝚋𝚘𝚞𝚝 𝚝𝚑𝚎 𝙴𝚊𝚜𝚝. 𝙿𝚕𝚎𝚊𝚜𝚎 𝚜𝚑𝚘𝚠 𝚖𝚎 𝚊𝚛𝚘𝚞𝚗𝚍(我对东方的了解程度不多,你带我转转这四周吧)
比勒忒斯辅政官:𝚆𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚍𝚘𝚎𝚜 𝚝𝚑𝚎 𝚔𝚒𝚗𝚐 𝚠𝚊𝚗𝚝 𝚝𝚘 𝚐𝚘?(国王想去哪里转转呢?)
劳伦斯-安卡托尔:𝙸𝚝 𝚜𝚎𝚎𝚖𝚜 𝚝𝚑𝚊𝚝 𝚝𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚊𝚛𝚎 𝚑𝚊𝚗𝚍𝚒𝚌𝚛𝚊𝚏𝚝𝚜 𝚜𝚎𝚕𝚕𝚎𝚛𝚜 𝚒𝚗 𝚝𝚑𝚎 𝚏𝚛𝚘𝚗𝚝. 𝙶𝚘 𝚊𝚗𝚍 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚊 𝚕𝚘𝚘𝚔(前面好像有卖手工艺品的,去看看吧)
劳伦斯-安卡托尔:𝙹𝚞𝚜𝚝 𝚛𝚎𝚕𝚊𝚡. 𝙸'𝚟𝚎 𝚋𝚎𝚎𝚗 𝚒𝚗𝚟𝚘𝚕𝚟𝚎𝚍 𝚒𝚗 𝚙𝚘𝚕𝚒𝚝𝚒𝚌𝚊𝚕 𝚊𝚏𝚏𝚊𝚒𝚛𝚜 𝚏𝚘𝚛 𝚖𝚊𝚗𝚢 𝚍𝚊𝚢𝚜, 𝚊𝚗𝚍 𝙸 𝚑𝚊𝚟𝚎𝚗'𝚝 𝚎𝚡𝚙𝚎𝚛𝚒𝚎𝚗𝚌𝚎𝚍 𝚜𝚞𝚌𝚑 𝚊 𝚜𝚎𝚗𝚜𝚎 𝚘𝚏 𝚕𝚎𝚒𝚜𝚞𝚛𝚎 𝚏𝚘𝚛 𝚊 𝚕𝚘𝚗𝚐 𝚝𝚒𝚖𝚎.(就当是放松一下,政事缠身多日,很久没体验过这种闲适的感觉了。)
比勒忒斯辅政官:𝚃𝚑𝚎𝚗 𝚐𝚘(那便走吧)
晨 9:51
定安 魏武街
比勒忒斯辅政官:𝙺𝚒𝚗𝚐, 𝚢𝚘𝚞 𝚑𝚊𝚟𝚎 𝚜𝚞𝚛𝚟𝚒𝚟𝚎𝚍 𝚋𝚢 𝚢𝚘𝚞𝚛𝚜𝚎𝚕𝚏 𝚏𝚘𝚛 𝚑𝚞𝚗𝚍𝚛𝚎𝚍𝚜 𝚘𝚏 𝚢𝚎𝚊𝚛𝚜. 𝙳𝚘𝚗'𝚝 𝚢𝚘𝚞 𝚠𝚊𝚗𝚝 𝚝𝚘 𝚏𝚒𝚗𝚍 𝚊 𝚙𝚊𝚛𝚝𝚗𝚎𝚛 𝚝𝚘 𝚊𝚌𝚌𝚘𝚖𝚙𝚊𝚗𝚢 𝚢𝚘𝚞?(国王,几百年来你一直都是自己一个人挺过去的,不想找个伴侣随您身边吗?)
劳伦斯-安卡托尔:𝙸𝚝'𝚜 𝚗𝚘𝚝 𝚎𝚊𝚜𝚢 𝚝𝚘 𝚜𝚊𝚢 𝚝𝚑𝚊𝚝. 𝙱𝚎𝚜𝚒𝚍𝚎𝚜, 𝙸 𝚊𝚖 𝚊 𝚔𝚒𝚗𝚐 𝚊𝚗𝚍 𝚊 𝚖𝚎𝚖𝚋𝚎𝚛 𝚘𝚏 𝚝𝚑𝚎 𝚛𝚞𝚕𝚒𝚗𝚐 𝚌𝚕𝚊𝚜𝚜. 𝙷𝚘𝚠 𝚌𝚊𝚗 𝙸 𝚕𝚒𝚔𝚎 𝚊 𝚠𝚘𝚖𝚊𝚗.(这话不好说,再说了,我是国王,隶属统治阶级的人,哪可能会喜欢上一介女子。)
劳伦斯-安卡托尔:𝙸𝚜 𝚒𝚝 𝚗𝚘𝚝 𝚢𝚘𝚞 𝚠𝚑𝚘 𝚜𝚑𝚘𝚞𝚕𝚍 𝚏𝚒𝚗𝚍 𝚊 𝚗𝚎𝚠 𝚙𝚊𝚛𝚝𝚗𝚎𝚛?(该要找一个新伴侣的不应该是你才对吗?)
比勒忒斯辅政官:𝙺𝚒𝚗𝚐, 𝚒𝚗 𝚏𝚊𝚌𝚝, 𝙸 𝚑𝚊𝚍 𝚊 𝚠𝚒𝚏𝚎 𝚜𝚎𝚟𝚎𝚛𝚊𝚕 𝚢𝚎𝚊𝚛𝚜 𝚊𝚐𝚘.(国王陛下,其实在早在几年前,我就已经有了妻子了。)
劳伦斯-安卡托尔:......
劳伦斯-安卡托尔:𝙰𝚛𝚎 𝚢𝚘𝚞 𝚜𝚑𝚘𝚠𝚒𝚗𝚐 𝚘𝚏𝚏?(那你这是在炫耀咯?)
比勒忒斯辅政官:𝙷𝚘𝚠 𝚌𝚘𝚞𝚕𝚍 𝙸 𝚝𝚛𝚎𝚊𝚝 𝚢𝚘𝚞 𝚕𝚒𝚔𝚎 𝚝𝚑𝚊𝚝? 𝙸 𝚓𝚞𝚜𝚝 𝚝𝚑𝚘𝚞𝚐𝚑𝚝, 𝚔𝚒𝚗𝚐, 𝚒𝚏 𝚢𝚘𝚞 𝚛𝚎𝚊𝚕𝚕𝚢 𝚑𝚊𝚍 𝚊 𝚠𝚘𝚖𝚊𝚗 𝚢𝚘𝚞 𝚠𝚊𝚗𝚝𝚎𝚍 𝚝𝚘 𝚋𝚎 𝚊 𝚙𝚛𝚒𝚗𝚌𝚎𝚜𝚜, 𝚒𝚝 𝚠𝚘𝚞𝚕𝚍 𝚋𝚎 𝚐𝚛𝚎𝚊𝚝.(没有的事,我怎会那样对您呢?我只是想,国王你若真有个心仪的女人做王妃就好了。)
劳伦斯-安卡托尔:𝙳𝚘𝚗'𝚝 𝚜𝚊𝚢 𝚒𝚝'𝚜 𝚞𝚜𝚎𝚕𝚎𝚜𝚜, 𝚘𝚛 𝚒𝚜 𝚒𝚝 𝚗𝚘𝚝 𝚖𝚢 𝚊𝚜𝚜𝚒𝚜𝚝𝚊𝚗𝚝? 𝙲𝚘𝚖𝚎 𝚚𝚞𝚒𝚌𝚔𝚕𝚢(别说这些没用的了,还是不是我的辅政官了?快过来)
比勒忒斯辅政官:(跟上)
庆龙手工艺品店店主:客官想要哪件手工艺品呢?请随便挑选,我们这里买的便宜
比勒忒斯辅政官:𝚔𝚒𝚗𝚐......(国王......)
劳伦斯-安卡托尔:𝙻𝚎𝚝 𝚖𝚎 𝚍𝚘 𝚒𝚝.(让我来吧)
劳伦斯-安卡托尔:请问您这里最贵的手工艺品是什么?
庆龙手工艺品店店主:最贵的啊,待我去取
庆龙手工艺品店店主:(往店内走)
庆龙手工艺品店店主:(将展台最顶上的手工艺品拿下来)
庆龙手工艺品店店主:(拿着走回来)
庆龙手工艺品店店主:就是此物了,呈矩态,《国都城外景》刻制版也。
庆龙手工艺品店店主:五万贯,贵客愿出?
劳伦斯-安卡托尔:(拿出从街口货币汇通楼内汇率后的太缔币)(𝚃𝚑𝚒𝚜 𝚒𝚜 𝚊 𝚕𝚊𝚛𝚐𝚎 𝚊𝚖𝚘𝚞𝚗𝚝 𝚘𝚏 𝚖𝚘𝚗𝚎𝚢. 𝙸 𝚙𝚊𝚒𝚍 𝚖𝚘𝚛𝚎 𝚝𝚑𝚊𝚗 𝟷𝟶𝟶𝟶𝟶𝟶 𝚊𝚛𝚟𝚒𝚗 𝚏𝚘𝚛 𝚒𝚝-这可是一大笔钱啊,我可是用了十多万罗文币换的)
庆龙手工艺品店店主:(仔细地看了看)
庆龙手工艺品店店主:钱币已足,客官请拿好(将《国都城外景》刻制版小心翼翼地递给劳伦斯)
劳伦斯-安卡托尔:那我就先走了(接过)
庆龙手工艺品店店主:嗯,客官慢走啊
劳伦斯-安卡托尔:(拿着刻版画往回走)
比勒忒斯辅政官:(看到国王走了回来)
比勒忒斯辅政官:𝚃𝚑𝚒𝚜 𝚙𝚊𝚒𝚗𝚝𝚒𝚗𝚐 𝚖𝚞𝚜𝚝 𝚋𝚎 𝚎𝚡𝚙𝚎𝚗𝚜𝚒𝚟𝚎(这幅画的价格一定不菲吧)
劳伦斯-安卡托尔:𝙸𝚝'𝚜 𝚎𝚚𝚞𝚒𝚟𝚊𝚕𝚎𝚗𝚝 𝚝𝚘 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚛𝚎𝚠𝚊𝚛𝚍 𝚘𝚏 𝚘𝚗𝚎 𝚖𝚘𝚗𝚝𝚑(相当于你一个月的赏资)
比勒忒斯辅政官:𝙰𝚕𝚕 𝚛𝚒𝚐𝚑𝚝, 𝚔𝚒𝚗𝚐, 𝚠𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚜𝚑𝚘𝚞𝚕𝚍 𝚠𝚎 𝚐𝚘 𝚗𝚎𝚡𝚝?(好吧,国王陛下,接下来我们该去哪里?)
劳伦斯-安卡托尔:𝚃𝚊𝚔𝚎 𝚊 𝚛𝚎𝚜𝚝 𝚑𝚎𝚛𝚎. 𝙸'𝚖 𝚐𝚘𝚒𝚗𝚐 𝚝𝚘 𝚠𝚊𝚕𝚔 𝚒𝚗 𝚏𝚛𝚘𝚗𝚝 𝚘𝚏 𝚢𝚘𝚞(你在这里先休息会儿,我要去前面走走)
比勒忒斯辅政官:𝙸𝚜 𝚒𝚝 𝚛𝚎𝚊𝚕𝚕𝚢 𝙾𝙺 𝚠𝚒𝚝𝚑𝚘𝚞𝚝 𝚖𝚢 𝚐𝚞𝚊𝚛𝚍?(没有我的卫护,真的行吗?)
劳伦斯-安卡托尔:𝙸𝚝'𝚜 𝙾𝙺. 𝙸𝚝'𝚜 𝚗𝚘𝚝 𝚝𝚑𝚎 𝚏𝚒𝚛𝚜𝚝 𝚝𝚒𝚖𝚎 𝙸'𝚟𝚎 𝚠𝚊𝚕𝚔𝚎𝚍 𝚊𝚕𝚘𝚗𝚎. 𝙱𝚎𝚜𝚒𝚍𝚎𝚜, 𝚙𝚎𝚘𝚙𝚕𝚎 𝚑𝚎𝚛𝚎 𝚊𝚛𝚎 𝚜𝚘 𝚎𝚗𝚝𝚑𝚞𝚜𝚒𝚊𝚜𝚝𝚒𝚌. 𝙳𝚘 𝚢𝚘𝚞 𝚝𝚑𝚒𝚗𝚔 𝚜𝚘𝚖𝚎𝚘𝚗𝚎 𝚠𝚒𝚕𝚕 𝚝𝚘𝚞𝚌𝚑 𝚖𝚎?(没事,我自己一个人走走又不是第一次了,再说这里的人这么热情,你觉得会有人会动我吗?)
比勒忒斯辅政官:𝚃𝚑𝚎𝚗 𝚙𝚊𝚢 𝚊𝚝𝚝𝚎𝚗𝚝𝚒𝚘𝚗 𝚝𝚘 𝚢𝚘𝚞𝚛 𝚜𝚊𝚏𝚎𝚝𝚢(那也注意下您的安危)
劳伦斯-安卡托尔:𝙴𝚗(嗯)(将画递给辅政官)
劳伦斯-安卡托尔:𝙺𝚎𝚎𝚙 𝚒𝚝 𝚏𝚘𝚛 𝚖𝚎. 𝙸'𝚕𝚕 𝚐𝚘 𝚏𝚒𝚛𝚜𝚝. 𝙸'𝚕𝚕 𝚋𝚎 𝚋𝚊𝚌𝚔 𝚊𝚝 𝟺:𝟶𝟶 𝚙.𝚖(替我收好,我先走了,下午四时我会回来)
比勒忒斯辅政官:𝚃𝚑𝚎𝚗 𝙸 𝚠𝚒𝚕𝚕 𝚠𝚊𝚒𝚝 𝚏𝚘𝚛 𝚢𝚘𝚞 𝚘𝚞𝚝𝚜𝚒𝚍𝚎 𝚝𝚑𝚎 𝚌𝚒𝚝𝚢(那我便在城外等您)
劳伦斯-安卡托尔:𝙴𝚗(嗯)
劳伦斯-安卡托尔:(只身一个人往前走)
文明再现提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。