日子一天天的过去,半个月的假也只剩下最后三天了,这天尹乐心血来潮,拉着朴到贤出去爬山,换作平时宅男朴到贤肯定不会去,但是和自家女朋友去就不一样了,他非常期待,毕竟这么久他们就没去过多远的地方
两人也不需要准备什么,就简单拿了些零食,刚刚走到门边,尹乐想起了什么
尹乐哎呀,差一点忘记了
朴到贤:怎么了?
尹乐并没有回答到贤的话,急忙跑回电脑室里,到贤见尹乐着急的样子,也跟着走过去,只见她从旁边的柜子里,拿出一个黑色的包
朴到贤:拿什么啊?
尹乐拿摄像机啊
朴到贤:为什么要拿摄像机
尹乐因为要拍照啊
尹乐一边说一边把包里的单反拿出来挂在身上,满意的转身
尹乐OK了,我们走吧
尹乐走到门口到贤背着包,还想让尹乐把身上挂着单反给他
尹乐背你的包吧,一个小单反压不到我
到贤听了也就没有要了,牵起尹乐的手离开家,往停车场去,把东西放好,到贤坐上了副驾驶,尹乐开着车和到贤聊着天
尹乐贤哥,要不你去考个驾照吧
朴到贤:啊!
尹乐(干嘛这么惊讶啊,考驾照是很重要的)왜 이렇게 놀라는 거야, 운전면허 시험이 중요해
尹乐(去哪里也方便)어딜 가도 편해요
朴到贤:可……我是外国人
尹乐(没关系啊,我去了解了一下,你只要提交个申请就可以去考了)괜찮아요. 제가 알아볼게요. 증명서만 제출하면 시험을 볼 수 있어요.
朴到贤:真的
尹乐(真的,这样吧明天我们就去jgs提交申请,然后就去报名)정말, 그러세요. 내일 jgs 에 가서 신청서를 제출하고 신청하러 갈게요.
朴到贤:好啊,考驾照很难吗
尹乐(你中午都能学得这么溜,还怕考不上)너는 점심에 이렇게 슬그머니 배울 수 있는데, 아마 합격하지 못할까 봐 걱정이다
尹乐(而且你们这种反应能力,肯定比大多数人好考)그리고 당신들의 이런 반응 능력은 확실히 대부분의 사람들보다 시험을 잘 볼 수 있을 것이다.
朴到贤:那以后我来开车
尹乐当然了,让你考驾照就是为了以后你来开车的
一路上两人聊着天,两三个小时的路程,终于到了爬山的地方,把车停在山下的停车场,到贤背着包,尹乐拿着单反上了山
今天天气非常好,不冷不热,太阳也特别温和,因为不是双休,来爬山的人很少,不过上山的路边还是有些小摊贩卖一些吃的,不过大多都是住在这附近的老爷爷老奶奶
尹乐看着用炭火烤的红薯有些嘴馋,直接走不动道了
朴到贤:想吃
尹乐嗯啊,贤哥,我觉得我嘴巴有些寂寞了
到贤听懂了嗯啊两个字,但是后面的没怎么听懂,但他理所当然的认为,尹乐是想吃东西了,他指了指正在烤的红薯
朴到贤:吃这个
尹乐嗯
到贤走到卖东西的老奶奶面前蹲下
朴到贤:奶奶,买两个这个
到贤指了指红薯,到贤也没有多重的口音,老奶奶听懂了,但是老奶奶的囗音很重,这可把到贤给难住了,怎么认真听他都听不懂
尹乐在旁边看着差一点笑死,不过她并不打算过去帮忙,她就是要让到贤自己解决,虽然过程艰难,但到贤最后还是成功买到了东西付了钱
和你相逢很幸运提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。