越前龙银You hit your back just now. I have medicine here. It will be better quickly.
[你刚才撞到背上了吧,我这里有药,擦上会好的快一点。]
迹部景吾(小时候):Thank you.[谢谢]
迹部景吾(小时候):(难怪刚才躺床上感到背痛。)
越前龙银I made you like this. I should do this.[是我害你变成这样的,做这些也是应该的。]
因为伤到了背部,所以迹部景吾擦药时很是别扭。
越前龙银Why don't I wipe your medicine.[不如我帮你擦药吧。]
迹部景吾(小时候):Sorry to bother you.[麻烦你了。]
越前龙银No trouble.[不麻烦。]
在越前龙银给迹部景吾擦药的时候,迹部景吾无意间瞥见地上放的包。
迹部景吾(小时候):What's in your bag? It doesn't look like luggage.[你包里放的什么?看起来并不像行李。]
越前龙银Oh, there's a tennis racket in it.[哦,里面装的是网球拍。]
越前龙银Because teacher Lefei said it would buy clothes here, so I only brought tennis rackets and tennis balls.[因为乐菲老师说衣服来这里买,所以我只带了网球和网球拍。]
迹部景吾(小时候):Are you her student?[你是她的学生?]
越前龙银Yes.[是的]
迹部景吾(小时候):我还以为你是姐姐给爸爸带回来的养女。
越前龙银什么?
越前龙银What are you talking about?[你在说什么?]
迹部景吾(小时候):it 's nothing.[没什么。]
迹部景吾(小时候):(吓死我了,还好她听不懂太难的日语。)
越前龙银Is it bad to bully me in Japanese?[欺负我日语不好吗?]
迹部景吾(小时候):Of course not.[当然没有。]
迹部景吾(小时候):I have a good idea.[我有一个好主意。]
迹部景吾(小时候):How about you teach me tennis and I teach you Japanese?[你教我网球,我教你日语,怎么样?]
越前龙银That's a good idea.[真是个好主意。]
越前龙银I want to find Mr. Lefei first and teach me Japanese when I get back.[我先去找乐菲老师,回来你再教我日语。]
迹部景吾(小时候):I happen to be ready, too.[我正好也准备一下。]
——————————————————
乐菲(迹部景月):You're here. I'm sorry. I have something to deal with. I bought you some potato chips. Go to Xiaojing first.[你来了啊,抱歉,我还有些事情要处理,我给你买了些薯片,你可以先去找小景玩吗?]
越前龙银OK
网王:少爷,需要哄吗?提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。