哈瓦非常喜欢他的拨浪鼓,就是那天我去集市上买的玩具,我还记得,他有次和郎措出门看中了拨浪鼓,在摊子上盯了好久,也许年幼的他从来没走出过山里,也没玩过如此普通对他而言却从没有过的玩具,也许是觉得自己年纪不好意思,又可能觉得没必要,也许是舍不得浪费银两吧,他最终还是没有买下。郎措曾经是个捕快,观察入微心思细腻,便将这事告诉了我,他觉得哈瓦只是对自己没见过的东西好奇罢了。但作为有心人,我给记下了。果然他对这个拨浪鼓玩具爱不释手,天天做完作业就拿起来玩。看着他大笑玩耍的样子,我也算是放心了,看来他没把骂他的信件当回事。
哈瓦高兴的时候还会唱歌,
我记得他的低音炮,非常好听。
因此他还有个好听的外号
叫【巴蜀小夜莺】
这天他唱了一首歌,比较舒缓又有点伤感
他唱到:
十五皎洁的月亮
升起在雪山顶上
心中的郎卡拉姆
永远无法忘记
拉姆郎卡拉姆
拉姆郎卡拉姆
我的心儿早已为你
雪山脚下祈祷
草原上的守候
等待着你
郎卡拉姆
郎卡拉姆
郎卡拉姆
郎卡拉姆
十五皎洁的月亮
升旗在雪山顶上
心中的郎卡拉姆
永远无法忘记
拉姆郎卡拉姆
拉姆郎卡拉姆
我的心儿早已为你
郎卡拉姆~~~
我赞美道【真好听。哈瓦你唱的太好听了】
哈瓦被我夸的不好意思了,傻笑着挠挠头说了句【窝都孩羞了〃∀〃】低下头去
我又问倒【哈瓦,你刚才唱的拉姆卡什么的,是什么意思啊?】
哈瓦道【郎卡拉姆,是夸母亲的歌,郎卡拉姆寓意天上的仙女。就像阿妈一样。】
【天上的仙女?我以为是形容女孩子的。原来是说母亲的呀。】
哈瓦【女孩子,我们那的人称为(博姆)】
【你唱的可真好听】
哈瓦【其实郎卡拉姆翻译楚语唱是有两种唱法的,我唱给你听。】
在那遥远的天边
彩云的故乡
有一位圣洁的朗卡拉姆哟
她那美丽的脸庞
就像雪莲花开
她那善良的心灵
就像皎洁的月亮
啊 朗卡拉姆 啊 朗卡拉姆哟
就像皎洁的月亮
啊 朗卡拉姆
美丽善良的姑娘朗卡拉姆哟
手捧吉祥的格桑花
芬芳的花儿朵朵
带着深情祝愿
撒向人间大地
化作吉祥的彩虹
啊 朗卡拉姆 啊 朗卡拉姆哟
化作吉祥的彩虹
啊 朗卡拉姆
高银登听的入神了,这音律,真美妙!
异域美少年哈瓦帕斯提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。