歌词:
ねえもしも全て投げ捨てられたら
笑って生きることが楽になるの
また胸が痛くなるから
もう何も言わないでよ
ねえもしも全ては忘れられたなら
泣かないで生きることも楽になるの?
でもそんなこと出来ないから
もう何も見せないでよ
君にどれだけ近ずいても
僕の心臓は一つだけ
酷いよ酷いよもういっそ僕の体を
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
叫んでもがいて瞼をはらしても
まだ君は僕のことを抱きしめて離さない
もういいよ/
ねえもしも僕の願いが叶うなら
君と同じものが欲しんだ
でも僕には存在しないから
じゃあせめてここに来てよ
君にどれだけ愛されても
僕の心臓は一つだけ
やめてよやめてよ優しくしないでよ
どうしても僕には理解が出来ないよ
痛いよ痛いよ言葉で教えてよ
こんなの知らないよ一人にしないで
酷いよ酷いよもういっそ僕の体を
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
叫んでもがいて瞼をはらしても
まだ君は僕のことを抱きしめて離さない
もういいよ/
ねえもしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
(そらはねここにあるよ
-
中文翻译:
若能将一切都彻底舍弃
笑着活下去就会变得轻松吗
可我的心还会痛
所以求你什么都别说
若能将一切都彻底遗忘
无需泪水的生活也会变得轻松吗
可是我做不到
所以求你什么都别给我看
再怎么接近你
我的心脏仅此一颗
好残忍好残忍你干脆就这么
撕碎我的身体吧随你喜欢就好了
喊过挣扎过再怎么哭肿双眼
你却依然抱紧我不放手真的已经够了
如果我的心愿可以实现
只求能和你有共同点
可是我身上并不存在
那么至少来我这里吧
再怎么被你爱着
我的心脏仅此一颗
停止吧停止吧别再对我温柔了
无论如何我就是理解不了啊
好痛真的好痛亲口告诉我吧
这种事我不懂啊别留我一个人
好残忍好残忍你干脆就这么
撕碎我的身体吧随你喜欢就好了
呐喊过挣扎过再怎么哭肿双眼
你却依然抱紧我不放手真的已经够了
那如果我有心我该怎么做
才能找到它
你微微笑着说道
那个啊
就在这里哦
-
推荐理由:
这首歌讲述的是一个机器人和人类相爱,但却体会不到爱情的幸福,因为它没有心,这首歌的悲伤之处就在于体会不到爱情的感受。
虽然我不懂日文,但听了一遍就哭了,真正的音乐是能直达人心的。
这首音乐里的无奈,悲痛,撕心裂肺的那种感觉都被很好地诠释了。
这首歌的原唱是双笙,但我却更推荐大家去听【GUMI】的一个版本,因为GUMI就是一个机器人,它没有心,这首歌让机器人唱出来,更能打动人心。
真心推荐大家去听。
月洒波涛的回忆提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。