永日方戚戚,出行复悠悠。
女子今有行,大江溯轻舟。
尔辈况无恃,抚念益慈柔。
幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。
自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,仁恤庶无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。
别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨流。
我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。 今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。 你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。 妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。 面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。 你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。 幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。 安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。 望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。 今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。 闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。 回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带滚流。
杨氏女: 指女儿嫁给杨姓的人家。
永日: 整天。戚戚:悲伤忧愁。
行: 出嫁。悠悠:遥远。
溯: 逆流而上。
尔辈: 你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。
幼为长所育: 此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。
结中肠: 心中哀伤之情郁结。
义往: 指女大出嫁,理应前往夫家。
自小阙内训: 此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。
事姑: 侍奉婆婆。贻:带来。
令门: 好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。
任恤: 信任体恤。庶:希望。尤:过失。
尚: 崇尚。
资从: 指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,完备。
容止: 这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。
尔: 你,指大女儿。当何秋:当在何年。
居闲: 闲暇时日。自遣:自我排遣。
临感: 临别感伤。
零泪: 落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。京兆万年人(今陕西西安)诗风淡雅,以山水田园诗闻名,与柳宗元并称韦柳。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《送杨氏女》是韦应物创作的一首五言古诗。韦应物因为早年丧妻,留下两个女儿相依为命,父女感情很深厚。这次便是由于大女儿要出嫁,离别之际,韦应物心中有无限感伤溢于言表,于是写下了这首动人的嫁女诗。在这首诗中,他千般嘱咐,万般叮咛,告诫女儿要遵从礼仪、孝道,要勤俭持家等,父女情深令人感动。下面我们便来具体看看韦应物的这首《送杨氏女》
首先,诗开头两句“永日方戚戚,出行复悠悠”,韦应物点明了女儿将要出嫁一事。即我整天因为伤感而悲悲戚戚,因为女儿就要出嫁到遥远的地方。紧接着两句诗“女子今有行,大江溯轻舟”,则点明了韦应物送别女儿的地方,是在江边渡口,意思是说,如今女儿就要远行去做新娘,我在江边送她乘坐轻舟沿江逆流而上。
“尔辈况无恃”以下的六句,则写出了女儿的不幸。即我的两个女儿自幼便尝尽了失去母亲的苦,所以我一直就加倍对她们进行慈柔抚养。大女儿很懂事,一直也承担起抚育妹妹的责任,如今姐姐要出嫁了,两人相拥而泣。此情此景,让我内心郁结,但也深知女大当嫁难以再留。从这段可以看出,韦应物对女儿的加倍疼爱,对于丧母的她们来说,是不幸中的万幸。
“自小阙内训”以下的八句,则是韦应物在女儿临行前,对她的千般嘱咐,万般叮咛。意思是说,你从小就缺少母亲的训导,我很担忧你能否侍奉好婆婆。幸好你的夫家是一个好人家,信任怜恤你,从不挑剔你的过失。清贫和节俭是我一贯崇尚的原则,所以你不要责怪父亲为你准备的嫁妆不够丰厚。希望你在夫家要孝敬长辈、遵守妇道,仪容举止也都要得当。虽然纯粹是白描,但却是身为一个父亲的真情流露,读来非常动人
最后六句,则表达了将女儿送别后,韦应物内心的伤感之情。即今天早上我将你送离我身边,再见到你就不知道要什么时候了,本来已经做好了安慰自己的准备,但到了你出嫁这一刻,还是忍不住临别感伤。当我回到家中,看到仍在哭着的小女儿,终于再也忍不住了,任凭眼泪在帽带上任情地流淌。
综观韦应物的这首诗,没有过多的修饰,也没有多么高超的手法,有的只是至性至诚的真情流露,但这种父女情深,却最为动人,可以说是千年来打动了无数人。
唐诗三百首1提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。