奥斯卡·伊萨克:你是家里第一个出门的,骑非常规矩的一辆白色单车——像是应该出现在田园牧歌里的那种。
奥斯卡·伊萨克:你跟两个邻居打了招呼,对面的邻居叫伯德,看起来是个心理焦躁的单身父亲,隔壁的邻居叫查克,看起来是个觉得花草比异性更加有吸引力的怪小子。
奥斯卡·伊萨克:“看来你的友好是不分人的。”
奥斯卡·伊萨克:“7点27分,你已经快要到达学校,一个男人把跑车停在你身边跟你说了几句话。”
奥斯卡·伊萨克:“他也是个风云人物,全美佣金最贵的律师,资本家们的救星,八卦周刊的常驻封面人物,小罗伯特·唐尼。”
奥斯卡·伊萨克:“那个律师在下午去了你兼职的冰激凌店,他似乎有急事,但还是跟你说了些话。”
奥斯卡·伊萨克:“你对他态度不好,因为你知道他对你感兴趣,你不喜欢他。”
奥斯卡·伊萨克:“这很好,瑞瑞,我就知道你不是那种很容易被男人骗到的女孩。”
奥斯卡·伊萨克:“瑞瑞,你肯定不缺钱,但还是找了一份拿时薪兼职,是因为没有安全感吗?你跟你生活的那个家,毫无血缘的羁绊。”
奥斯卡·伊萨克:“下午六点半,你离开了冰激凌店回家,看来昨天你是在结束了冰激凌店的兼职以后才去的书店。”
奥斯卡·伊萨克:“你在工作日的生活很规律,如果除去你第一次走入书店的意外,就只有学校和冰激凌店两点一线,明天是周六,也许你会让我看到更多面?”
奥斯卡·伊萨克:“晚饭后,你返回房间,趴在床上看那本从我的书店里带回来的《绝望人物》,说真的,宝贝,如果你再不翻开这本书,我会从窗子进入你的房间把它拿走的。”
奥斯卡·伊萨克:“至少你得是个真诚的人。”
奥斯卡·伊萨克:“事实证明,你是。”
奥斯卡·伊萨克:“你看书的时候表情很生动,是否有想起我这个推荐人呢?”
奥斯卡·伊萨克:“你还记得我的名字吗?”
奥斯卡·伊萨克:“我在你的窗户下一直站到你熄灭床头的暖光灯。”
奥斯卡·伊萨克:“期间,你早上打过招呼的那只小橘猫还来绕着我的裤腿走了两圈。”
奥斯卡·伊萨克:“瑞瑞,今晚的温度很舒适,希望你睡得香甜。”
综穿:白莲姐姐身很娇提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。