——视角转换——
——奥斯卡·伊萨克视角——
——时间:昨夜——
奥斯卡·伊萨克:是的,人们终究会找到属于自己的“唯一”。
奥斯卡·伊萨克:我相信这个,也一直在努力保持开放的心态。
奥斯卡·伊萨克:我也真爱过,但她伤透了我的心。
奥斯卡·伊萨克:瑞瑞。
奥斯卡·伊萨克:她真的让我伤痕累累。
奥斯卡·伊萨克:我本应该发现一些迹象的,可惜恋爱时的人们总是盲目的。
我还没走进公寓楼,就听见了邻居情侣的争吵声,
奥斯卡·伊萨克:证物一:克劳迪娅和罗恩。
他们经常吵架,
奥斯卡·伊萨克:克劳迪娅是个护士,也是个单亲母亲,
奥斯卡·伊萨克:你觉得她跟罗恩恋爱的时候会意识到他是个混蛋吗?
奥斯卡·伊萨克:当然不是,她觉得罗恩就是她的白马王子。
克劳迪娅的儿子帕克正坐在楼梯上看书,
我经过他,向他打了招呼,
奥斯卡·伊萨克:“晚上好,帕克。”
帕克:“晚上好!”
奥斯卡·伊萨克:现在,备受折磨的不只是克劳迪娅一个了。
克劳迪娅:“为什么你就不能在家多待一会儿?!”
克劳迪娅:“你别碰我!!!”
克劳迪娅的尖叫声穿过房门依旧不减威力,
可以肯定的是,罗恩即使坐在外面依旧能够把他们吵架的内容听得一清二楚。
我停在自己家门口,问罗恩,
奥斯卡·伊萨克:“你们两个没事吧?”
帕克:“没事,妈妈和罗恩只是聊聊而已。”
罗恩说完,又低下头去翻他手里的那本书,
奥斯卡·伊萨克:“书都快被你翻烂了吧?”
帕克:“我看得比较快,这本书很好看。”
《三个火枪手》
奥斯卡·伊萨克:“看完告诉我,我给你再带一本。”
我将要打开门锁的时候,克劳迪娅的尖叫升级为了怒吼,
克劳迪娅:“滚出去!你他娘的别再让我见到你!”
奥斯卡·伊萨克:“……”
奥斯卡·伊萨克:“帕克,你吃东西了吗?”
奥斯卡·伊萨克:“我刚买了一个肉丸三明治,但是我刚刚想起来我昨晚没吃完的泰餐还放在冰箱里。”
奥斯卡·伊萨克:“所以……”
帕克看了下自家的房门,似乎有些犹豫,
帕克:“不用了,我妈妈一会儿会给我做饭的。”
奥斯卡·伊萨克:“太可惜了……你不要的话,我就只能把它给扔掉了……”
帕克:“你确定吗?奥斯卡。”
我走向帕克,将肉丸三明治递给他,
奥斯卡·伊萨克:“人人为我,我为人人。”
帕克接过装着三明治的袋子,迫不及待地打开,
他的脸上露出纯真的笑容,
这孩子,刚刚已经足够克制了。
做了力所能及的事情,我才安心地走进我的屋子,
奥斯卡·伊萨克:“瑞瑞,你知道这个重点吗?”
奥斯卡·伊萨克:“爱,很复杂。”
我在门口的衣架上挂起外套,然后走向冰箱,
里面不出所料的空荡,
厨房的橱柜里有未拆封的面包片和花生酱,
只需要一个餐刀就能把它们组合在一起。
打开唱片机,把唱针放在唱片上,
播放的音乐是我已经熟悉成为习惯的歌——
The Velvet Underground乐队1993年发行的《Live MCMXCIII》专辑中的《Venus In Furs》。
(小贴士:《穿裘皮大衣的维纳斯》是奥地利作家利奥波德·萨克·莫索克创作的一部长篇小说,讲述了一位贵族男子自愿成为一位女士的奴隶的故事。他愿意受她的驱使,受她的惩罚,使自己成为她对之握有生杀予夺权利的财产。在他们两人相处的过程中,女方始终比较勉强,最后她移情别恋,残忍地结束了他们之间的关系。莫索克书中男女主人公的名字萨乌宁(Severin)和旺达(Wanda)已成为男性奴隶和女性主人之间关系的象征,主奴关系中此类协议的范本。
该书自1870年首次出版以来,被翻译成24种文字,再版数十次,书中的思想在后世被奉为“莫索克主义”,由此产生了现代心理学中一个概念——“性受虐”。心理学大师弗洛伊德曾给予此书较高的评价。
)
综穿:白莲姐姐身很娇提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。