菲次威廉·达西:我想我们应该尊重他们的选择,哪怕那位朋友的丈夫被她利用了,又怎么样呢?你怎么知道那位被你看不上眼儿的先生不是甘之如饴呢?她们尊重我们的意见却并不一定要听取。
菲次威廉·达西:我想你应该向你的朋友道个歉,毕竟上次我们的争论只是旁观者之间看法的不统一。而你这次做了干预别人事关人生大事的决定。
伊丽莎白·班纳特:那上次你还对宾利先生说那些话……
菲次威廉·达西:所以我已经向查尔斯道过歉了。
伊丽莎白有些诧异。没想到达西先生会这么做。毕竟印象中他是一个……傲慢无礼的人。
她又想起了刚刚达西先生对她的评价。
伊丽莎白·班纳特:你真的觉得我很傲慢吗?
达西先生并没有回答她,而是反问道。
菲次威廉·达西:你觉得我像人们口中那样傲慢吗?
伊丽莎白·班纳特:在没和你接触之前,我想,是的。可现在,我并不觉得你傲慢。
菲次威廉·达西:那你错了,我的的确是个傲慢的人。
伊丽莎白·班纳特:……
菲次威廉·达西:可谁又规定傲慢是不对的呢?
菲次威廉·达西:首先,我的出身、我的学识、我所拥有的一切都让我有足够傲慢的资本。据我的大学同学们说,我还很英俊。一个英俊健康、富有学识的人。我想我配得上傲慢这两个字。从某种程度上来讲傲慢也帮我规避了很多不必要的社交。
伊丽莎白·班纳特:你这些话就很傲慢。
伊丽莎白·班纳特:不过……能减少那些没必要的谈话。也非常好。 谢谢你的开导,我现在好过很多了。
菲次威廉·达西:这没什么,跟你聊天很有趣。
伊丽莎白·班纳特:那我该谢谢你有趣的评论?
两个人七扯八扯的足足聊了两个多小时,要不是快到班纳特家的晚饭时间。两个人恐怕还会聊下去。
晚饭后伊丽莎白敲响了简的房门。
简·班纳特:你来找我有什么事情吗?伊丽莎白。
两人是所有姐妹中感情最好的。所以有什么事情,简都是直接问她的。
伊丽莎白·班纳特:你最近和宾利先生相处的如何了?
简·班纳特:非常好。
简·班纳特:他有一笔生意要走一个多月。他说回来之后,要来我们家里拜访。
伊丽莎白·班纳特:我的天啊!这是变相的求婚了吧?
伊丽莎白·班纳特:恭喜你!简,你很爱他吧?你期待这段婚姻吗?
简·班纳特:我明白你的疑问,但我想我是爱他的。
简·班纳特:我没办法否认我对他的喜欢,我喜欢他外貌,哪怕他不是最英俊的,可在我眼里他很可爱。他迷人的双眼,健壮的身体,说话时的谈吐。
简·班纳特:除了这些表面的之外,他的一切我都很喜欢,可我说不出具体的。
伊丽莎白·班纳特:快来照照镜子吧!看看你的脸!都是幸福的红晕。
简·班纳特:别取笑我了。我打算一想到结婚还是很紧张。
简·班纳特:不过,也很期待。
伊丽莎白·班纳特:怕什么,你的婚姻生活虽然没有我们的存在了。可你和宾利先生可以生活在一起,一定非常甜蜜。
简·班纳特:我也有点儿害怕,怕婚姻不如我想象中的那么美好。
作者菌九窈:喜欢就收藏这本书吧~关注➕九窈不迷路~
作者菌九窈:
作者菌九窈:
穿成傲慢与偏见的凯瑟琳提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。