伊丽莎白有着别具一格的魅力,这种魅力并不来自于女性的美丽,让凯瑟琳说,这是一种远超许多男人的洞察力。她相比大多数女性喜欢“感情用事”,她要冷静的多,一颗清醒的头脑是她身上最迷人的地方。
菲次威廉·达西:我觉得是。
伊丽莎白·班纳特:那太遗憾了,我有和您不同的看法。
伊丽莎白·班纳特:不知您是否愿意听听我的看法。
菲次威廉·达西:愿闻其详。
伊丽莎白·班纳特:在我看来你所说的平等无非是家世上的。
伊丽莎白·班纳特:你觉得我们家的财富远低于宾利家,我们家的社会地位低于宾利家,所以这门婚事不匹配。
伊丽莎白·班纳特:我不赞同,这在我看来太过肤浅了!
伊丽莎白·班纳特:我觉得在精神保持平等才是真正的门当户对。
伊丽莎白见达西先生没有露出鄙夷不屑的神态。心里微微松了一口气,继续说道。
伊丽莎白·班纳特:人类的本能是在追求更为强悍的伴侣。你们在选择伴侣的审美上更倾向于女人温驯柔顺,相夫教子,可社会已经在开始转变,许多人可以看到,安安静静的相夫教子往往并没有什么好下场。道德的束缚已经不能成为无形的契约,事实上,真实的契约也会被这些新时代的人所打破。
伊丽莎白·班纳特:我们先来谈一谈对伴侣的需求吧。
菲次威廉·达西:我来抛开利益的因素来谈一谈我做为一个男人对此的看法吧。如果男人对妻子的要求就是在家帮着照顾父母,打理家事,养育孩子,那么,这样的婚姻往往是能长久的。
伊丽莎白·班纳特:可未必幸福!
菲次威廉·达西:你也说了,是未必。
菲次威廉·达西:你那种追求幸福,因自由恋爱的婚姻就能保证幸福吗?
菲次威廉·达西:不能的。
菲次威廉·达西:答案一样是未必。
菲次威廉·达西:而且因爱情而结合起来婚姻,男人会有更多的要求,除了老人孩子,我可能还想跟妻子说一些工作事业上的事,还需要外面交际上的配合,还希望这个人和我有着说不完的话。
伊丽莎白·班纳特:你说的对,这些我不否认,但我们讨论的是平等的问题。
见她没有被自己的言语打击道,而是有自己的思维能力,不被带着走,菲茨威廉不由得对她投去了赞赏的目光。
伊丽莎白·班纳特:平等的感情与尊重。你所说的照顾老人教导孩子不只是女人的事,男人一样要付出。女人一样有自己的交际圈,妻子有陪丈夫的义务,丈夫也是一样的。会支持自己的妻子能有一生的追求,我会像尊重我自己的人生观一样尊重她的人生观。我们在家庭中是完全平等的关系,这是我认为的平等婚姻状态。
伊丽莎白·班纳特:而我的姐姐和宾利先生他们都具备达成理想中平等婚姻状态的能力。
伊丽莎白·班纳特:我认为追求平等的婚姻没错。而所谓的平等。不是我家的年金收入必需与你家的一致,也不是我家社会地位要与你家社会地位等高,更不是你出身是何等的显赫,而我必需要有多少钱。
伊丽莎白·班纳特:平等是我的内心和你一样丰富,我的眼界和你有一样的高度。
伊丽莎白的声音掷地有声,她吐出的每一个字都像锤子一样,一下下的砸在了达西先生的心头。
他开始重新正视眼前这个女孩子。
作者菌九窈:
作者菌九窈:
作者菌九窈:
穿成傲慢与偏见的凯瑟琳提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。