凯瑟琳·班纳特:所以你要我去舅舅家?让伊丽莎白帮我打掩护?
为了防止被家里人发现,她狗狗碎碎的来到了镇上的书店。书店的二楼有一些小桌子,他们作为偶遇的买书同好交流几句不会有人怀疑。何况楼下还有玛丽在放哨。
确保万无一失,凯瑟琳对麦考洛夫特的提议发出了疑问。
麦考洛夫特·福尔摩斯:你没有听错。你舅舅正在和一家工厂洽谈合作。
麦考洛夫特·福尔摩斯:他想让对方给他的几家店面长期供货。
麦考洛夫特·福尔摩斯:对方本来已经拒绝了,毕竟你舅舅的需求量太小了,工厂可以给他供货,但是价格方面达不到你舅舅的心里预期。
凯瑟琳·班纳特:而你能帮他?
麦考洛夫特·福尔摩斯:不,我不会直接插手。只需要一点儿推动作用。我就可以促成这件事。
麦考洛夫特·福尔摩斯:看,这就是资本的力量。
凯瑟琳·班纳特:所以你在展现你的力量?
麦考洛夫特·福尔摩斯:你可以这么理解。
凯瑟琳·班纳特:可这和我有什么关系?
麦考洛夫特·福尔摩斯:凭你的智慧的确很难联想到,我可以直接为你解惑。
凯瑟琳翻了个白眼,故作淑女的深处手对他说。
凯瑟琳·班纳特:那么来吧,福尔摩斯先生,请显示!
麦考洛夫特像是没看到她的讽刺,毫不介意的说。
麦考洛夫特·福尔摩斯:你舅舅的生意是固定。他突然想更改供货商,从源头节约资本。只有一个可能。
凯瑟琳·班纳特:他想扩大生意!
麦考洛夫特·福尔摩斯:没错,你猜对了!
麦考洛夫特·福尔摩斯:他的确有扩大生意的本事,可他缺少一个前提。
麦考洛夫特·福尔摩斯:忙碌!
麦考洛夫特·福尔摩斯:据我所知,你舅舅家如今有一八岁的表弟,一个三岁的表妹和一个刚刚周岁不久的表弟。
麦考洛夫特·福尔摩斯:而且……你舅妈又怀孕了……
麦考洛夫特·福尔摩斯:还有一个坏消息……你舅舅家长期工作的女仆辞职不干了。
麦考洛夫特·福尔摩斯:值得一提的是……你舅舅家只有两个可靠的女仆,其中一个还是厨娘。
凯瑟琳·班纳特:你的意思是,我舅舅在焦头烂额的时候会向我们家求助?
麦考洛夫特·福尔摩斯:没错。而你妈妈最近怀孕了。你大姐肯定要留在家里的,毕竟你妈妈可不会让她错过宾利先生那个好女婿。
麦考洛夫特·福尔摩斯:剩下……我想你自己就可以促成去伦敦舅舅家的事。
麦考洛夫特·福尔摩斯:至于你到伦敦以后的事儿,我会安排。
凯瑟琳·班纳特:……
凯瑟琳·班纳特:好吧。
凯瑟琳·班纳特:我想我们该谈谈工作内容和薪水问题上。
麦考洛夫特·福尔摩斯:可以。
麦考洛夫特·福尔摩斯:你可以先提一提你的要求。
凯瑟琳·班纳特:我要求每月要有保底薪水。
麦考洛夫特·福尔摩斯:可以。
凯瑟琳·班纳特:最少10镑。
麦考洛夫特·福尔摩斯:……
麦考洛夫特·福尔摩斯:我的薪水每月才20镑。
凯瑟琳·班纳特:我只拿你的一半,很合理。
麦考洛夫特·福尔摩斯:最多7镑。
凯瑟琳·班纳特:成交。
知道这个小狐狸恐怕心里预期也没到10镑,只是漫天要价。他也不生气。他喜欢会为自己争取利益最大化的人。
麦考洛夫特·福尔摩斯:那么我们来说一说工作内容吧。
麦考洛夫特心想,高收入,也就意味着高风险。他可以对这个小妞儿委以重任了!
作者菌九窈:宝子们打赏、会员走起来呀,会员要开在本书的页面里,才是为本书点亮哦,爱你们哦~么么哒💋
作者菌九窈:
作者菌九窈:
作者菌九窈:
穿成傲慢与偏见的凯瑟琳提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。