黑客:等等,这下面还有字。真是的,网也太慢了吧,等它翻译好,花都得谢了……
换票师:是吗?可是我觉得网还好啊。
黑客:是吗?这都翻译几分钟了,才翻译完一句话的三分之一,快被卡死了啊!晕,电脑都卡死机了。改天得自己造个路由器啊!
换票师:都是日语吗?
黑客:不然呢?他们一看就很擅长各种奇奇怪怪的语言,等翻译的不耐烦的话,你自己拿去看啊!
黑客把内容打印了出来,递给换票师,然后合上电脑,回房间了。
换票师看了看纸上的内容,瞬间感到无语。
——————
敵を謀反することは、私たちの最善の選択です。敵を味方に引き寄せ、味方の勢力を強め、同時に相手の勢力を弱めるのは確かにいい方法だ!あの陣営は、わざと私たちと対立している以上、私たちが彼を消滅させたのを責めてはいけない。それは彼らが自分で探しているのだ。つまり、目的のためには手段を選ばなくてもいい。今の世界を後悔の中で滅ぼす。私は新世界の王です!
——————
换票师拿着纸走开了,为纸上那完全看不懂的内容而苦恼。
这时候,换票师看见侦探趴在地板上,拿着放大镜,不知道在干什么。
换票师:侦探,你这是在……干什么啊?
侦探:看蚂蚁的脚印中,顺便抓几只蚂蚁去养。
换票师:侦探你原来有养蚂蚁的癖好?
侦探:才不是呢,我只是太无聊了,最近一直没有什么事情做。
换票师:事情来了,你可以看懂这些话吗?
侦探接过纸张,看了看。
侦探:我是侦探没错,但是,我又不是翻译家。我擅长的是解暗号,而不是看这奇奇怪怪的文字啊!好歹得把翻译给我看看吧!
换票师:翻译啊……就是因为没有翻译,我才苦恼嘞!
侦探:那你去找伊藤娜啊,她毕竟也是黑客职业,电脑里应当会有翻译软件吧!
换票师:是啊,但是她说,网太慢了,翻译了半天都还没翻译出来,直接赌气不干了。
侦探:和黑客一样啊,在别的方面都还有些耐心,但是对于网慢,就极度易发飙啊!
换票师:是啊,从这一方面而言,的确很像。话说回来,侦探,你觉得这网……差吗?
侦探:我觉得不差,但是,换票师啊,可别忘了,我们使用的软件,对网络的要求好像也不是很高。
换票师:那倒是。
侦探:再说了,说不准伊藤娜的电脑说不定和黑客一样,有一堆奇奇怪怪的程序在同时运行哩?
换票师:那样的话,不卡就奇了怪了。
侦探:是啊。
砰——砰——
侦探:这声音……警长还真去练枪了啊!不是,这消音器都没装啊,这也太扰民了吧!
侦探:警长!说了多少次了,工作时间在训练室练枪,要装消音器啊!
警长:拜托,完全没必要好吗?这不都闲着没任务嘛!
医生:你没有任务,但是我有啊!
警长:那么,抱歉了,医生,我立马装。
侦探:这变脸速度……警长,你怕不是学过川剧变脸呢?不对啊,川剧变脸都没你那么快。
警长:你明白什么?医生的话,那我必须要听啊!
侦探:……(恋爱中的警长,攻击力威慑力真就瞬间变为零了是吧!)
太空杀——太空记录提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。