德拉科这个年纪需要的只是玩伴而不是女友,这些小姑娘看上去根本和他玩不到一块儿去。
何况卢修斯早已经说过和女孩子要慎重接触,他自然更是对这些姑娘不感冒。
纳西莎:“这是萨曼莎。”
眼见着德拉科已经见过众人,纳西莎挂着程式化的微笑,在卢修斯的目光中将身边的萨曼莎往前推了推。
那两位夫人隐晦地交换了一个心照不宣的视线。
萨曼莎规矩地向大家行了一礼,又听那两位夫人向卢修斯和德拉科介绍了自己的女儿——帕金森家的小姐名叫潘西,格林格拉斯家那个自然是刚才纳西莎已经提过的达芙妮。
原本还稍有些热络的达芙妮自从听了潘西的话,便不再试图和萨曼莎攀谈。萨曼莎也只是微笑了一下,并没有主动上前。
就在此时,门外传来一阵沉闷的脚步声,两个‘硕大’的男人进入了大宅中,一露面就直奔向卢修斯,姿态隐约有些恭顺的意思。
德拉科:“克拉布叔叔,高尔叔叔。”
德拉科按卢修斯的意思问了好,萨曼莎也半做了个屈膝礼。
这两个大块头的身边还跟着两个小男孩,一个更高壮些,头上长满短而硬的刺发,手臂像猩猩一样长,体型几乎是萨曼莎的两倍。另一个矮些的则显得更敦实,短短的锅底发型衬得他脑袋圆滚滚的。
看到两个男孩,德拉科明显对新玩伴有了些兴趣。可那两个壮硕的男孩子明显对食物更加渴望——他们看上去都不太聪明的样子,眼睛从进屋就死死盯着多比提前摆放好的茶点,嘴里几乎要流出口水来。
卢修斯:“你们俩的儿子养的都很强壮,今后魁地奇一定打得很不错,能为斯莱特林争到不少学院分。”
卢修斯眼底掠过不屑,但嘴上却夸赞起来。
扎比尼夫人:“卢修斯,我看你家的小少爷将来才会是最出色的球员——你居然还在花园里准备了小球场?”
一个婉转动听如金翅雀的女声从外面响起,萨曼莎惊奇地发现场中所有男士的脸都随着这个声音而泛出光来,与之相反的是,几位夫人的神色都露出隐隐不快。
大门吱呀一声被再次推开了,先从门缝里进入屋中的是一席华丽的、绣满蝴蝶的柔紫色裙摆,紧接着,一个美如画中梦境仙女般的艳丽夫人从门外走了进来。
卢修斯:“扎比尼夫人。”
与之前不同,这次反倒是卢修斯先一步迎了上去。
另有一个男人跟在这位夫人身后,帮她将裙摆收拢到屋内,之后才回身关上了门。尽管做着这样殷勤的有些过分的事情,那男人却像是很荣耀似的面带笑容,似有得色。
卢修斯:“诺特,好久不见。”
卢修斯这时才向男人点了点头。
扎比尼夫人:“日安,纳西莎。”
扎比尼夫人用那动听的嗓音朝女士们这边打着招呼,手上一枚镶着巨大粉钻的蝴蝶随着她的动作仿佛振翅欲飞,美而不俗。
萨曼莎又仔细打量她的裙摆,这才发现那些裙摆上大大小小的蝴蝶也都镶嵌着细碎宝石和珍珠——就连纳西莎都没有如此华贵奢侈的礼裙,这位扎比尼夫人真可谓豪门巨富。
————————
一些头像私设:
布雷斯·扎比尼:布雷斯·扎比尼
原著设定:高耸的颧骨、深色皮肤、狭长微倾斜的棕色眼睛(第六部)。
布雷斯·扎比尼原著就是深色皮肤,这一点我不想改变。深色皮肤也可以很帅啊。
西奥多·诺特:西奥多·诺特
原著设定:高、瘦弱、聪明、孤僻、擅长魔药。有一个词“rabbity”(像兔子的)。
潘西·帕金森:潘西·帕金森
原著设定:长得像狮子狗(第三部),hard-face(第一部),尖酸刻薄。
潘西的头像是影版第六、七上下部的扮演者斯佳丽·伯恩。
米里森·伯斯德:米里森·伯斯德
原著设定:黑头发,长得又高又壮,敦敦实实,肥厚的下巴气势汹汹地向前伸着(第二部)。
HP:马尔福小姐只想赚钱提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。