小绿:哥,我长这么大才发现,你竟然这么能吃,都已经吃完三分之一份超级桶了,简直太吓人!
小绿:晚上就解决了两顿饭,看来以后得叫你“大胃王”了!
小蓝:嗝,我真的吃不下了,但是还剩好多。
小绿:没事的,打包带回去,明天早上接着吃!
小蓝:对不起,我没控制自己,点了这么多……
小绿:只要你开心就好!只不过,下次吃的时候不要狼吞虎咽的,会吃坏肚子的。
小绿:我们慢慢走回家吧。
第二天早晨,虽然是周末的休息时间,但小蓝依然不停翻阅英语字典,并且用音译的手段记住每个单词的发音。
兄弟俩交流了一会儿,就决定组队开黑放松一下。
小蓝:intelligent,“英挑了正特”,形容词,聪明的。
小蓝:nervous,“那维斯”,形容词,紧张的。
小蓝:enthusiastic,“印度第二四题刻”,形容词,对……充满热情的。
小绿:哥,才七点钟,你怎么起那么早?在读英文吗?
小蓝:嗯,今天我想背诵100个生词,用你说的“音译”的方法。
小绿:哥,你什么时候变得那么用功了?这个周末我们先休息两天,背单词不着急的。
小蓝:但是每天都必须要有学习目标的,不然我怕我的成绩又恢复以前那样了。
小绿:既然我的哥哥这么的好学,就让弟弟来,监督你背书吧!
小蓝:弟弟,你的背单词方法确实很有用,但是我觉得我的语法不是太好。
小蓝:老师在批改我的作业后,会说我造的句子太“中式”了。
小绿:让我看看。“昨天我们的地方下了一场大雨,耽误了行程”。你的答案是“Yesterday our place have big rain, delay schedule.”
小绿:语法没有错,但是一场大雨应该用"heavy rain"。
小绿:“昨天”要用过去式,所以"have"要变成"had"。后半句也错了,因为主语不再是“our place”而是下雨这件事,主语用"it"代替。
小绿:还有第二句,“今天餐厅里来了许多人,真是人山人海”。"Today restaurant come many people, really people mountain people sea." 哈哈哈。
小绿:光记得单词不行,和它有关的固定搭配也要了解的。否则逐字翻译英语句子,就会比较“中式”。
小蓝:没想到,英语还有这么多需要记忆的,太难了!
小绿:我们一步步来,以你的智商,相信很快就能理解的。
小绿:不如休息一下,我们来组团开黑,就是常玩的那个格斗游戏。
小蓝:嗯,但是只能玩一局!
小绿:哥,你学的太久了,就会变“书呆子”的!
小蓝:那就……多玩几句,不会耽误学习吗?
小绿:哥,该学习的时候要好好学,玩的时候也要尽兴啊!
小绿:就让你见识一下我的技能,铁头功隔山打牛,接招!
小绿与小蓝之社恐少年的校园生活提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。