克鲁上尉:我们到了,萨拉。
克鲁上尉说,尽可能让自己的声音显得高兴,然后抱她下车,登上台阶,拉响门铃。萨拉后来常常想到,那座房屋和铭钦女士本人简直一个模样。它很有气派,陈设精良,但其中的东西没有一样不是怪模怪样的,就说那些扶手椅子吧,似乎里面藏着一副硬骨头,在大厅里样样东西都是坚硬、铮亮的,甚至角落里那只落地钟的圆钟面的红色边框,看上去也像严格地涂过一层清漆。他们俩被领进去的客厅铺有地毯,上面有一个方格图案,椅子也都是四方的,一只笨重的大理石钟搁在笨重的大理石壁炉台上。
萨拉在众多僵硬的红木椅子的一张上坐了下来,用她惯常的敏捷目光朝周围扫了一眼。
萨拉:我不喜欢这儿,爸爸,可是,我敢说,士胜兵们--即使是勇敢的士兵--也并不真的喜欢上战场
克鲁上尉立即大笑起来。他年轻,爱逗乐儿,听起萨拉的奇谈怪论从来不觉厌烦。
克鲁上尉:噢,小萨拉,将来如果没人对我讲这些正经八百的事,该如何是好啊?再没有人能像你这样正经八百的了。
萨拉:但是为什么正经八百的事情会使你这样大笑?
萨拉要问个究竟
克鲁上尉:因为你说话时是那样地有趣。
他回答,笑得更厉害了。突然,他用双臂把她揽人怀中,使劲地吻她,笑声顿失,眼眶里似乎噙着泪水。
这当儿,铭钦女士步人房间。萨拉觉得,她很像她这座房屋:高大,晦暗,气派十足,怪模怪样。她有鱼样睁大的双眼,冰冷无神,笑容可掬却漠然无情。她一看到萨拉与克鲁上尉,大大咧开了嘴,满脸堆笑。关于这位青年军人,她听到过很多可喜的情况,那是从推荐人,那位太太口中得知的。在那些情况中,她得知他是一位阔爸爸,愿意在他的小女儿身上花费大量的金钱。
铭钦女士:非常荣幸,能够照料这样一个美丽的前程似锦的孩子,克鲁上尉。
她拉起萨拉的手,边抚弄边说。
铭钦女士:梅雷迪思夫人告诉过我她聪慧非凡,只要孩子聪明伶俐,在我们这样的园地里会是个宝。
萨拉伫立凝视铭钦女士的脸,像平素那样地漫思奇想。
萨拉:她为什么夸我是个美丽的孩子?我根本算不上美丽。格兰奇上校的小女儿,伊索贝尔,才是美丽的呐!她有一双酒窝,玫瑰色的脸蛋,一头金色的长发。我是黑头发绿眼珠,此外,我是个瘦孩子,一点也不美。在我见到过的孩子中,我好算是最丑的中间之一了。是的,她在开始扯谎了。
可是,萨拉认为自己是个丑孩子那就错了。她与团队中的那个美人儿伊索贝尔截然不同,但她具有自己的那份奇特的魅力。她身子苗条婀娜,就她的年龄来说,长得偏高,一张小脸蛋热情迷人。乌黑浓密的头发,只在末端鬈曲,灰色的眸子略带绿色,不错,但那是双令人惊叹的大眼睛,睫毛又黑又长,虽然她不喜欢自己眼睛的颜色,可是很多别人喜欢。尽管如此,她仍坚信自己是个长得丑的小姑娘。对铭钦女士的阿谀奉承,根本无动于衷。
……
小公主萨拉提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。