佩图尼亚伊万斯抱着哈利哄着他睡觉。
“Little child, be not afraid
The rain pounds harshly against the glass
Like an unwanted stranger
There is no danger
I am here tonight
Little child
Be not afraid
Though thunder explodes
And lightning flash
Illuminates your tearstained face
I am here tonight
And someday you'll know
That nature is so
This same rain that draws you near me
Falls on rivers and land
And forests and sand
Makes the beautiful world that you see
In the morning
Little child
Be not afraid
The storm clouds mask your beloved moon
And its candlelight beams
Still keep pleasant dreams
I am here tonight
Little child
Be not afraid
The wind makes creatures of our trees
And the branches to hands
They're not real, understand
And I am here tonight
And someday you'll know
That nature is so
This same rain that draws you near me
Falls on rivers and land
And forest and sand
Makes the beautiful world that you see
In the morning
For you know, once even I
Was a little child
And I was afraid
But a gentle someone always came
To dry all my tears
Trade sweet sleep the fears
And to give a kiss goodnight
Well, now I am grown
And these years have shown
Rain's a part of how life goes
But it's dark and it's late
So I'll hold you and wait
'til your frightened eyes do close
And I hope that you'll know
That nature is so
This same rain that draws you near me
Falls on rivers and land
And forests and sand
Makes the beautiful world that you see
In the morning
Everything's fine in the morning
The rain will be gone in the morning
But I'll still be here in the morning”佩图尼亚伊万斯开口唱道。
就像她小时候哄着莉莉睡觉一样。
西弗勒斯斯内普看着这一对不是母子胜似母子的两人。
记忆中的自己的母亲除了被自己那个酒鬼暴打,从来没这么温柔给他唱歌。
不得不说他嫉妒佩图尼亚伊万斯怀中的小巨怪了。
“嘿,佩图尼亚。”西里斯布莱克恢复人形。
佩图尼亚伊万斯暴打他的狗头。
“闭嘴,我刚哄完哈利睡觉!”佩图尼亚伊万斯小声道。
睡着的哈利波特是个小天使,不像醒着时候那么闹人。
西弗勒斯斯内普看着他们三人,仿佛他们才是一家三口。自己只是一个局外人。
“布莱克先生!我没邀请你到我家探望我的妻子和外甥吧!”西弗勒斯斯内普咬牙切齿道。
“我是哈利的教父。”西里斯布莱克苍白解释道。
“我看你是对我的妻子图谋不轨吧!”西弗勒斯斯内普说。
“你说对了!”西里斯布莱克抱住佩图尼亚和哈利。给西弗勒斯斯内普一个挑衅的表情。
“神锋无影!”
“阿尼玛格斯!”
“呜哇哇!”哈利被吵醒大哭。
“住手!”佩图尼亚用手枪给两人两发子弹。
HP碧冬茄花开之时提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。