双休日过得很快,眨眼间又是新的一天,今天又到了上学的日子,于是我就早早的起来了,便煎了一块牛排,然后放上了迷迭香之后,在装盘就可以了
“抚子,我知道你在我后面,我今天占卜到了……小樱她会有危险”我做着便当把自己今天占卜的结果告诉了木之本抚子(天宫抚子)意思明了,让她去保护小樱,因为自己要表演啊!
“谢谢……你辛苦了”木之本抚子也知道天宫星奈要走童星这条路,也知道这条路很辛苦,毕竟之前自己当过模特,虽然各个方面不行,跟我说了一句令我温馨的话语
“谢谢……”我说过之后,就拿着便当和书包跑到学校去,因为太久都没运动了,所以来跑一跑,消耗体内的能量,好吃中午做的饭菜,到了学校之后,看了看今天的安排表以及课程表,第一节课是数学,看了看安排表上的唱歌彩排结束的时间为晚上八点
于是,我默默地回想起跑到学校旁边的森林,里面有库洛牌的气息,如果没有错那就是虚幻的气息吧……(PS:星给幻牌取得名字)
很快到了休息时间,我吃着自己做的便当和甜点,吃完便当之后,然后就给了小樱和知世几个包装精美的甜点,随后就看见了月城雪兔和木之本桃矢在围栏那边,于是我们几个走了过去,我拿出几包很是精美的并且闻起来是樱花味的甜点给了他们两个,悄悄地对着小樱的耳边贴近说道:“小心虚幻的影像,有的时候眼睛看到的不是真的”小樱一脸懵逼地“诶?”了一声,看着我离去的背影
我已经想好今天要彩排的歌曲了,于是在纸上写着歌词:
“ある日私は街を飛び回っていました(翻译:有一天,我在街上蹦蹦跳跳)
楽しくて仕方がない(翻译:开心的不得了)
Suddenly, suddenly(翻译:突然、突然)
私は不思議なところに落ちた(翻译:我跌在了一个很神奇的地方)
ここの景色は本当に美しい、滝があり、月があり、星がある(翻译:这里的景色真美、有瀑布、有月亮还有星星)
でも、親愛なる女の子(翻译:但是啊,亲爱的女孩)
あなたはまだ美しい幻に浸っている(翻译:你还沉浸在美好的幻像之中)
一言覚えておいてください。それがあれば、もう恐れません(翻译:你要记得一句话,有了它,你就不会再怕)
それは幻であれば虚であり、明ければ実である(翻译:那就是幻则虚,明则实)
心の中の霧は冷静な風に吹き飛ばされる(翻译:心中的迷雾就会被清醒之风吹散)
So you won't be tempted by the illusion.(翻译:这样你就不会受到幻像的诱惑)
You have to remember a sentence, that is, illusion is virtual, and clarity is real.(翻译:你要记得一句话,那就是幻则虚,明则实)”
一眨眼间就到了放学时间,看着小樱她们走向森林的背影,我趁着没人的时候,用分身去看看小樱她们,随后自己便去了彩排室进行唱歌彩排,我问问文玉老师能不能帮我把我所唱的歌录下来做成伴奏,然后用电脑发给我,文玉老师表示可以的时候,我要给他们几个听(指柊泽艾利欧、观月歌帆、秋月奈久留、斯比奈尔·桑、木之本樱、大道寺知世……)
另外一边,小樱突然听见了什么声音,从眼睛无光回复恢复成原来的样子,那是因为我的分身用了歌牌让小樱恢复,我的分身回到了本体里面,清醒过来的小樱立马将虚幻变回了库洛牌
————————End.————————
魔卡少女樱:星之光提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。