翻译将他们这些使团的人捡重要的介绍了一番,那边使团的人才不情不愿的跪了下去。
想来是有人介绍了大清的规矩,不然可能接收到的就只有右手扶肩一弯腰。
确实没毛病,毕竟入乡随俗嘛,但是我看着他们这样憋屈的模样,竟然有些小小的得意。
我努力压着嘴角,不让他们看出来,我此刻激动的心情。
简单的交流之后,在乾清宫的大殿上支起了长长的条案。
小荣儿和顺治坐在条案的尽头,陪吃的大臣们和英国来使坐在条案的两侧。
这是要准备用膳来招待来使,先上的是牛排和其他西餐,他们知道那是一个赞不绝口。但他们将西餐用的差不多的时候正菜开上了。忘了说的是,他们用西餐的时候还上了葡萄酒,可惜这些饭我都用不了,因为我是在一侧的宫女中混了进来。
英国来使们吃的意犹未尽,但却很满意。等接下来的菜上桌的时候,他们的表情很显然有些懊恼。那懊恼不是对着我们,是对他们自己。谁让他们将这西餐吃了个饱,后面的菜就只能略微品尝了。
上架的步骤也是比较繁琐,首先是宫女们献茶,接下来才是那些硬菜上场的时候。我听着太监们唱着菜名,宫女们陆陆续续的将菜一一上全。
前有浅果四品,蜜饯四品,饽饽四品,酱菜四品,后面有菜有汤,每一道都精致的不得了,最后还有水果拼盘一品。太监唱完了菜名,菜也就上全了,桌子上满满的美味佳肴,别说是那些外国人,就是我和这些大臣,还有小荣儿,都看得直流口水啊。
顺治看着那些目瞪口呆的英国来使,赞扬的看了一眼小荣儿,那满满的笑意在眼睛里都要溢出来了。
随着顺治说的请大家品尝大清的膳食之后,英国来使也是毫不客气的拿起筷子夹着菜,可是用惯了刀叉的他们又怎么会使用灵巧的筷子呢?不得不说,老祖宗发明的筷子也是充满了智慧,明明细细长长的两个木棍在手里,却能灵活的夹起万物。看着笨拙的英国来使不由的也为自己出生在这里感到了自豪。
英国来使吃着饭,还吐槽着自己吃了太多之前的西餐。只不过说着说着那话语就有些讽刺的意味,偏偏那位翻译还很机灵的,故意表达错了这个意思。
他们交涉的那一堆话语中我从中听出了翻译在搅局,就像原书中小荣儿说的那样,明明表达的意思就很友好,转达过去就很冷漠。这讽刺的言语都被小荣儿尽数听了去,小荣儿机智的用他们头上的羊毛卷讽刺了回去。
虽然我的外语水平不咋地,但偶有几句还是听得懂的,我的眼神不由得也冷了下来看向那位翻译。
据说那位翻译好像是日本人,原来日本人这么早就已经有些蠢蠢欲动了呢。
后来小荣儿凭借实力戳穿了那日本人翻译的不对之处,自此之后小荣儿更是亲自和他们交流来表达我大清的友好之意。
之后那位翻译再也不敢胡乱表达意思,就在那里瑟瑟发抖,“兢兢业业”的做好自己的翻译工作。
终于到了激动人心的时刻。
清穿:穿进帝后当炮灰提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。