한국어韩语
龙炎蝶나는我
叶辉나는我
赵燕:나는我
叶神龙:나는我
叶琳雪나는我
林希爱나는我
林麒麟나는我
张凯:나는我片假名
龙炎蝶너你
龙炎蝶我在你面前想要说的话,用韩语表达。Translation: 저는 너에게 하고 싶은 의사소통을 쓰고 있어요.
林聪说原来韩语是这样的!알고 보니 한국어는 이렇습니다!
林聪갑자기 한국적인 느낌이 들어요! 그렇게 어렵지 않아요! 롱 얀디 부인 감사합니다!突然感觉韩语!不怎么难了!谢谢龙炎蝶老婆!
龙炎蝶꿈梦
龙炎蝶我们来改一下韩语名字!롱 얀디 린 콩의 아내龙炎蝶林聪的老婆,还是不改了,把自己的名字用韩语说一遍!
林聪내 이름은 린 콩이야我的名字叫林聪
龙炎蝶韩语的语序跟中文很不一样,但跟日语相似。一般情况下,中文的语序是主语+谓语+宾语,而韩语则是主语(加助词)+宾语(加助词)+谓语(加时态)。例如:我+吃+饭。←中文语序
林聪相比来说,韩语的句子中可省略的部分比中文的句子多。当句子中的主语和宾语很明显的时候,这些主语和宾语可以省略。韩语中很少出现“我”或“你”这样的人称代词,经常会出现省略主语(人称)或者宾语(对象)的情况。如我们熟悉的사랑해(我爱你),即省略了主语和宾语,仅保留了“爱”这个动词。
林聪另外,韩语句子中的主语和宾语没有印欧语系常见的数。
叶辉韩语的一个重要特征是它的黏着性,这类语言是依靠粘着在其词干后的,大量、丰富的词尾的变化来表达语义的。例如,加在主语和宾语后面的助词的差异可以帮助我们判断这个词在句子里充当的成分是主语还是宾语,从而产生不同的语义。另外,加在谓语后面的词尾也有多种变化,通过这些词尾可以断定这句话的时态和语气。这些变化多样的助词和词尾是韩语学习中的一大难点。
赵燕:此外,韩语还有一种中文中残留不多的语法现象,那就是敬语。敬语是韩语学习的另一大难点,敬语体现了韩国人的阶层关系,他们讲究尊卑有序,一句话是使用敬语,还是平语,或者使用何种形式的敬语是非常重要的。韩国人在实际生活中严格使用敬语法,对话时要根据双方的关系,甚至谈话内容中的人物和场合来选用适当的词汇和语尾。比如,表达同样语义的一句话,在说话对象分别是长辈和朋友时,使用的语尾是完全不同的。在长辈、上司、老师或者是值得尊敬的人在场的情况,说话时,一字一句都要非常谨慎地使用敬语法。同时,不适当地对自己使用敬语可能会被当成骄傲自大的表现。相较之下,平语的使用就比较简单方便。平语大多是在和亲近的朋友,家人,以及比自己年纪小的人对话时使用的。在韩国电视剧或者综艺节目中可以看到,不太熟悉的韩国人初见时常常先询问对方的年龄,因为需要通过年龄差异来决定人们之间交谈时使用敬语还是平语。逐渐亲近之后,即使有年龄差异也有逐步降低敬语形态的情况。
林希爱韩文是以音节为单位拼写的,音节一般由首音、中间音、尾音构成。首音由辅音充当,中间音由元音充当,尾音由辅音充当。充当尾音的辅音也叫做韵尾或者收音。韩语和汉语发音的最大不同就是韩语发音存在“收音”,汉语的发音基本都是开音节,但是韩语的“收音”却要求在发声时卡住,初学韩语时会有些不习惯。
叶琳雪韩语的辅音字母又根据气流大小和紧张度分为松音、紧音和送气音。其中松音和紧音较难区分,初学者需要注意模仿,加强练习。用韩语交流时,松音和紧音的发音标准与否,会影响他人的理解,极个别情况下,错误的发音会产生歧义。从实际情况来看,紧音发音出现错误多是发音方法不当造成的。紧音与它相对应的松音发音部位基本相同,区别就在于发紧音时,应先使发音器官紧张起来,使气流在喉腔中受阻,然后冲破声门,发生挤喉现象。
林麒麟此外,韩语中还有一部分发音非常相似,只能根据口型的不同来区别,如“오,어,우”。还有一些汉语中没有的发音,如作为收音的“ㄹ”,这些发音需要学习者多加练习。
王民汉语中存在一二三四声,而韩语中是没有声调标注的。初学者容易在发音时习惯性地加入中文的声调,这会让发音听起来非常生硬不自然。
常希:从韩语词汇的来源来讲,大致可分为固有词、汉字词和外来词三大类。
常希:固有词是指韩语中原本就存在的,本民族固有的词汇,现存数量比较少。
水一胜:汉字词则是从中国传入韩国的词语,在发音上与其汉语相对应的词极其相似,从比例上看,汉字词所占比例很高。但也存在发音相似,但是语义和汉语中的词已经完全不同的汉字词。
冰佳雪:外来词则是指从欧美等国家传入韩国的词,因为这一类词是用韩文字母来标注读音,读音和原来的词也非常相似。近年来,随着全球化的发展,韩语中使用的外来词越来越多,特别是在年轻人交流时使用较多。
冰佳雪:韩语词汇,根据其在句子中的作用大致可分为名词、代词(代名词)、数词、冠词(冠形词)、副词、感叹词、助词、动词和形容词9大类。其中助词,形容词和动词是韩语学习的难点。
影子林聪(坏):韩国语的数词有两种,包括固有数词和汉字数词,根据其修饰词汇的不同,使用的数词也不同。韩语中的形容词和动词也被称为谓词,谓词在句子中与连接词尾、终结语尾、尊称词尾、时间词尾连用,一般在句子中作谓语。助词的功能多而且在句子中的作用大,也是学习的重点。只有通过助词才能准确地判断一个句子中的主语,谓语,宾语和状语等句子成分,助词的个数较少,却是要读懂一个句子必须要掌握的重点。
小灵:广义上,“朝鲜语”与“韩语”同根同源,都是朝鲜民族使用的语言;狭义上来说,“朝鲜语”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“韩国语”特指韩国方面惯用的表达方式。虽然两者在实际的发音和词汇的使用以及语法上都有差别,但是互相交流没有大问题。
颜墨:我国把朝鲜官方语言和韩国官方语言都称为“朝鲜语”。但是在其他民间领域,“朝鲜语”与“韩语”均可使用。我国多数大学设置的专业大部分冠以“朝鲜语专业”,但所用教材以及所教授内容多以首尔“韩语”为标准。本书内容也是基于韩国的官方语言,以首尔话为基准。
影子赵燕(坏):细说起来,韩语和朝鲜语主要有以下几点差别:朝鲜语和韩语的字母是一样的,但是字母表的顺序有差异,体现在字典上的排列顺序不同。
影子张力:韩语和朝鲜语的发音从整体来看,韩语的发音比较柔和,语调略高,而朝鲜语的发音比较硬,语调略低。我国的朝鲜族人的发音与朝鲜语更为接近。
张力:朝鲜语倾向于使用固有词来创造新的词汇,韩语倾向于用韩语的发音来标注新的词汇。近年来韩语中的外来语比例不断上升,而相比之下,朝鲜较多使用从古沿袭下来的词汇,几乎不使用外来语。
影子林希爱(坏):根据头音法则,韩语中尽量避免头音是ㄴ或ㄹ,而朝鲜语中多依照其汉字发音,不会规避ㄴ或ㄹ。例如:韩语中称“女子”为여자(yeo za),称“良心”为양심(yang sim),而朝鲜语中分别读为녀자(nyeo za),량심(ryang sim)。
神兽超人应龙超人龙):朝鲜从1950年左右开始全面废除汉字,如今在其媒体和书籍中几乎见不到汉字。而韩国是先废除了汉字,又规定了常用汉字供国民参考。在地名、人名、专业词汇之后也有汉字标注,报纸和新闻媒体上偶尔会出现汉字,韩国人的居民身份证上也会有自己的汉字名字,这是出生之后,根据韩语名字选定的。
影子王民韩国由于地域和文化差异,也存在着许多种不同的方言,这些方言区分于首尔话,主要包括庆尚道方言,济州方言,全罗道方言,江原道方言和忠清道方言。
影子叶辉庆尚道位于朝鲜半岛的东南部。庆尚道方言通行区域包括今天韩国的釜山市、大邱市、庆尚南道以及庆尚北道,是韩国方言中唯一仍存留声调的方言。庆尚道的方言保留有很多古代新罗语的成分,其代表是釜山方言。
影子陈峰:济州方言主要是韩国南部的济州岛使用。因为济州岛是一个独立的小岛,所以济州方言可以说完全是“另一种语言”,也被人戏称是外星语。济州方言和其他方言差距非常大,几乎无法与其他方言沟通。
未来龙炎蝶:全罗道位于朝鲜半岛西南部。全罗道方言主要在光州市、全罗南道以及全罗北道的大部分地区使用。全罗道方言语速较快,是一种自我调侃的语言风格。
未来冰佳雪神兽超人:忠清道方言主要是在位于朝鲜半岛西南部的忠清道(包括大田广域市)使用。忠清道是生活节奏慢,说话委婉的一个地区,所以常常会在语尾加上特有的语气词유,令人听起来不会那么直接,而给人一种慢悠悠的感觉。
常希:sleep睡觉💤수면💤
龙炎蝶龙炎蝶说厉害啊!常希妹妹
龙炎蝶아.啊
常希:☀일찍 자.早ノ☀睡早ノ☀起
龙炎蝶매우非常
龙炎蝶그녀는 매우 열심히 공부한다她非常努力学习
龙炎蝶나무🌲树木🌲
常希:나무 마룻바닥은 나무로 만든 마루이다.木地板是由木材制成的。
龙炎蝶✓对
龙炎蝶바보ba bo傻瓜 이 사람은 참 바보구만, 속고도 모르니까.这人真是傻瓜,上了当还不知道。
林聪汉字联想额
林聪一句话发音要领口型比“ㅏ”(啊)音小一些,舌后稍微抬起,嘴唇不要紧张,也不要呈圆形。
이 그림은 너무 아름답습니다!
This painting is so beautiful!
这画真美!↓
林聪서다se da站 서서 말하다.站着说话。
林聪어머니e me ni妈妈我爱妈妈。
龙炎蝶너무ne mu非常,太오늘은 너무 춥다!今天非常冷!
封印黑暗武器之一图片↑↑
神兽金刚未来世界2提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。