宁江笙吃完就一起去上课吧。
黎妤:好。
黎妤小口小口地吃着可可红豆泥蛋糕。这类甜品热量很高,练习生是不被允许吃的,可是宁江笙和黎妤一样热衷于吃甜品,所以二人经常趁着出去学习的空档偷偷买甜品吃。
练习生出去的机会不多,大多数排课都是由公司内的老师教的。
黎妤:笙笙来一口?
宁江笙好!
宿舍里两个女孩子吃得欢快,殊不知微敞的门外闪过一个女孩的身影。
舒星柔:啧......
女孩不耐的叩了叩门,声音冷冷的。
舒星柔:교사가 당신에게 수업을 부를 수 있습니다.(老师让我来叫你们上课。)
黎妤一惊,猛地将蛋糕往柜子里面推,和宁江笙同时站起身,向门口的女生微微鞠了个躬。
#黎妤:선생님이 좋고 가자.(师姐好,我们这就去。)
宁江笙:역사의 힘든 감각.(辛苦师姐了。)
舒星柔:中国人?
女生斜睨了一眼半塞进去的可可红豆蛋糕,突然说了一句中文,黎妤和宁江笙皆是一愣,接着眼里透出了喜悦。
#黎妤:是!
宁江笙:师姐也是吗?
舒星柔:嗯,叫我舒星柔就好。
舒星柔笑了起来,很好看。黎妤和宁江笙也很开心的笑了,忙着自我介绍。
宁江笙:我叫宁江笙。
#黎妤:我是黎妤。
舒星柔:好,记住啦。
舒星柔:去上课吧。
舒星柔帮黎妤带上了宿舍的房门,领着她们往舞蹈室走。
一路上黎妤都开心的不得了,因为能在海外公司碰到自己国家的人真的几率不高。
跟随着舒星柔走进舞蹈室,看见了其他的练习生和坐在那调试音响的舞蹈老师。
配角.:(舞蹈老师)어서?(来啦?)
配角.:(舞蹈老师)그것을 스트레칭 할 위치를 찾으십시오.(找个位置拉伸一下吧。)
黎妤悄悄环顾了一下四周练习生们的表情,都不是很友好,也难免吧,毕竟自己来迟了没被老师训。
黎妤也不声张,低调地选了一个空一点的角落站好开始拉伸。她也想靠前一点的,可是谁叫她来晚了呢?
趁着黎妤搭着杆压腿,几个女生又将头凑在一起议论起来。
“그녀는 어떻게 너무 늦었습니까?(她怎么来这么晚?)”
“나는 정말로 실망했다. 나는 선생님이 없었다.(真扫兴,竟然没被老师骂。)”
舒星柔:덜 대화하십시오.(少说话。)
舒星柔侧头瞟了那几个女生一眼,她们立刻噤了声。
配角.:(舞蹈老师)오늘은 《Dance Monkey》를 배우는 것입니다.(今天我们要学的是《Dance Monkey》。)
#配角.:(练习生)확인.(好的。)
黎妤的肢体协调性很好,舞蹈动作只要稍稍一教就能明白个七八分,假以时日,黎妤绝对会从这群练习生中脱颖而出的。
这是舞蹈老师带了这么多堂课下来对黎妤的总结。
朴社长的眼光果然不错。
练完一小节的休息时间,老师将黎妤叫到了面前。
打卡区
姚琛:我们破晓星辰提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。