"即便屈居于烟火陋巷,但少年依然是少年。因为少年的脚下有坚实的土地,头顶上有浩瀚星空"
伊堂森屿和伊堂海鹤都知道维多利娅3岁就开始学习花滑,4岁便学会阿克塞尔一周跳和两周跳,6岁就破格进入国家青年队,15岁破格升入成人组,那年她为法国赢到了两枚奥运金牌,是世界体育史上获得金牌最小的花滑运动员。
姨母(丁沄瑾):“我希望你们都好好和索菲娅学习,突破自己的成绩。不要停留在现在的成绩上。”「あなたたちがソフィアとよく勉強して、自分の成績を突破してほしいです。 今の成績にとどまるな。」
十二岁就能为国效力,被封亲善大使,这是很多人都想拥有的荣誉,她却在十三岁获得了“世界最杰出运动员”和世界最具价值的运动员的称号,十五岁时被老佛爷亲自指定为迪奥全球代言人,香奈儿全球代言人
与安德莉亚一同而来还有来自日本的青少年冠军羽生结弦和他的妈妈
祖母维纳斯.圣.里格和祖父林懋杰从丹麦出发,外祖母尤兰达.福克斯和外祖父阿马德奥.斯米尔洛夫夫从法国出发。
维多利娅.贝塔诺娃和哥哥阿列克谢.萨卡洛夫这次作为旗手,走在最前面
开幕式完后,贝塔诺娃就去了副冰场练习,她和普鲁申科是最好的朋友和队员
维多利娅.贝塔诺娃“普鲁申科,你也在啊。”Пульсенко, ты тоже там
普鲁申科:“卡佳,你也来练习啊。”Катя, ты тоже попрактикуешься
维多利娅.贝塔诺娃“你有信心吗?”Ты уверен
普鲁申科:“当然有信心了,你呢?”Конечно, уверен, а ты
维多利娅.贝塔诺娃“完爆他们。称霸全场”Закончить взрыв их. доминировать над аудиторией "
普鲁申科:“拭目以待。”Подождите и посмотрите
而此时站在冰场外的尤兰达.福克斯和阿马德奥.斯米尔洛夫看到自己的外孙女
外祖父(丁嵩科):“尤利娅宝贝!”" Yulia chérie!"
维多利娅听见有人叫她,她回过头看到了自己的外祖父和外祖母
维多利娅.贝塔诺娃“阿公,尤利娅好像您啊!”" mon grand-père, Yulia est comme toi!"
外祖父(丁嵩科):“我们小公主有什么想吃的吗?”" y a-t-il quelque chose que notre petite princesse veut manger?"
维多利娅.贝塔诺娃“我想吃阿公做的酒酿汤圆,还有祖母酿的桂花酒。”" je veux manger des boulettes de vin faites par grand-père et du vin de cannelle fait par ma grand-mère."
祖母(邵艳楠):“小公主,又瘦了。”"Lille prinsesse, hun er tynd igen."
维多利娅.贝塔诺娃“奶奶,珍妮弗想您了。”"Bedstemor, Jennifer savner dig."
祖母(邵艳楠):“奶奶也想我们珍妮弗了,让奶奶看看,又变漂亮了,长高了。”"Bedstemor savnede os Jennifer, lad bedstemor se, hun er blevet smuk og højere."
祖父(林懋杰):“我们沐柔长大了,是一个大姑娘,想要什么礼物和祖父说。”"Vi Mu Rou har vuxit upp och är en stor flicka, berätta för sin farfar vilken gåva hon vill ha."
羽生结弦:醉后不知天在水,满船清梦压星河提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。