、我应该去看看海的
、潮汐还在继续翻涌出波涛
、可我再也看不到最初的那抹蔚蓝
“J’ai vu tes yeux si beaux qu’un océan, qu’une fois, je ne peux plus jamais aimer. ”
[要你缱绻又深情]
[爱我温柔如晚星]
Ce qui m'attire plus que les étoiles, c'est tes yeux.
-爱人的眼睛藏着第三大汪洋
-无垠中掩埋蔚蓝
/张婧仪×洛辞/
[前路坎坷而难行]
[我却只想守住你]
Quand les fleurs fleurissent, je vais te chercher. Quand les fleurs tombent, je t'aime.
-不是舍不得天上的星星
-是舍不得你
/徐必成×一诺/
[穿越人海望到的身影]
[眼睛如大海一般让人沉溺]
Le vent du soir souffle sur les étoiles du soir, L'amant tombe dans les nuages
-从海边吹来的风
-再也没有以往让人心软的感觉
/许鑫蓁×九尾/
[一眼圈定的人]
[这生本就有缘分]
Le destin a dessiné un cercle dans le destin qui nous enferme tous les deux ensemble.
-这本是我的愿望
-还是被打破了假象
/杨涛×无畏/
[晚霞比风温柔]
[孤鹭亲吻星空]
/我想做比风温柔的晚霞
/却像极了孤独的晚星
/最后成了蔚蓝的静谧
[C’est un poème doux, une addiction à l’amour.]
×为爱发电×
[男主待加➕]
KPL:爱人眼里藏蔚蓝提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。