Zu dieser Zeit kam in Richtung Heck ein Bote mit unregelmäßiger Uniform.(此时 后方的方向跑来一位军装并不整齐的传令兵)
Brad.:Wer ist der Kommandant?(谁是指挥官!)
Stoff.:Ich bin der Kommandant. Kommen die Verstärkung? Bote(我是指挥官 是援军到来吗? 传令兵?)
Der Bote zögerte, lud den Kommandanten auf die Rückseite des Kommandopostens und sagte(传令兵犹豫了一下 把指挥官请到了指挥所的后面 说到)
Brad.:Commander, unser Land hat sich ergeben. Ich bin hier, um die Kapitulation und Ruhe zu übermitteln. Unser Kaiser ist nach Holland geflohen.(指挥官 我们的国家已经投降了 我来这边就是为了传达投降消息的 战争结束了 我们的皇帝已经逃到荷兰去了……)
Die Brooks Legion nahm ihre Kapitulation an und wurde einige Tage später zurückgebracht.(布鲁克斯军团接受了他们的投降 并在几天后遣返回国)
William schrieb das in sein Tagebuch, nachdem er zurückgebracht wurde.(威廉在遣返回国后 在日记里写下了这段话)
Unser Land hat uns verlassen, uns verlassen, diejenigen von uns, die bereit sind, unser Leben für unser Land zu geben, und nach dem Krieg glaubte ich fest daran, dass unser Land sich nicht ergeben würde, aber ich lag falsch. Mein Land gab auf und ich fühlte mich extrem gedemütigt.(我们的国家抛弃了我们 抛弃了我们这些愿意为国家付出生命的人 在战争开始后 我坚信 我们的国家是不会投降的 但 我错了 我的国家投降了 我感到了无比的耻辱!........)
Fortsetzung folgt(未完待续)
Hinweis: abgesehen von diesen drei Wörtern hat der Roman den Inhalt der Veröffentlichung der Nazis. Bitte achten Sie darauf und vergessen Sie die Geschichte nicht.(注:小说除这三话后 内容有宣传纳粹的内容 请适量观看 勿忘历史)
QQ-Romane drängen die Menge: 620787691(QQ小说催更群:620787691)
四个战争(二战德国篇)提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。