The evening dusk is warm and distant, the four seasons, but so warm, you are late for many years, but I still feel happy for your arrival, wait for me to take a segment of the star river to give you human fireworks scattered, you can not inferior.
傍晚的黄昏温暖而辽远,四季交替,却如此温情,你迟到了许多年,可我仍然为你的到来而感到高兴,等一下我要载一段星河赠你 人间烟火错落,你也不能逊色。
My fate is divided into two parts, before I met you, and after meeting you, you cured my melancholy, and then gave me sadness, melancholy and sadness of the moment of joy, overdraft all my enthusiasm savings, want to drink some wine, let the soul weightless, so that the wind blows away, but the thought of the passers-by will be your, I feel become a passerby of the whole world, although the wind is strong, have escaped my。
我的宿命分两段,未遇见你时,和遇见你以后,你治好了我的忧郁,而后赐我悲伤,忧郁和悲伤之间的片刻欢喜,透支了我所有热情储蓄,想饮一些酒,让灵魂失重,好被风吹走,可一想到终将是你的路人,便觉得沦为整个世界的路人,风虽大,都绕过我的灵魂。
"Very few people really love. People just want to get love by giving a little love. That's fishing."
“很少有人能真正去爱别人,人们只是想借着给出一点爱 而获得爱,那是一种垂钓。”
The summer wind ruffled the noise of the city.
夏天的风吹皱了城市的喧嚣。
Where will someone like loneliness, just don't like disappointment.
哪里会有人喜欢孤独,只不过是不喜欢失望罢了。
感觉今天有点懒,主要是家里有一点事,更不了多少,所以只可以拿之前准备好了一些来发了。
文案和英语句子提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。