“爱情的灯塔·女为悦己者容”-《康宗宪的青葱岁月》第97季
2019年过年之前,我曾经写过两篇文章,一篇是《爱情的灯塔》,这篇文章已经是〔爱情的灯塔〕第三季了。另外一篇是《女为悦己者容》。
爱情的灯塔·『第三季』-〔康宗宪原创文学〕
当看到你的时候,
我确定我已经喜欢上你了,
因为只有你才能用心融化我,
但不喜欢你忧郁的感觉,
因为我也是一个忧郁的人,
不要计较我为什么不快乐,
我只希望你能快乐就好,
因为你快乐才是我最大的快乐,
当爱情来临的时候,
拒绝和羞涩只会变成幸福的绊脚石,
只有勇敢面对才是最真,
特别是当两个人手牵着手的时候,
你就会明白只有彼此才是世界的唯一,
因为这就是爱情,
如果你懂得,
就请用最简单的方式学会接受吧,
这不是请求而是用真心把握住对方,
没有玩弄因为谁都不想变成玩弄别人的小丑,
只有互相吸引才能让爱情更加浪漫,
只有互相感动才能让幸福变得更加多彩起来,
如果你懂得了我,
就请给彼此一个爱的信号,
因为它会变成一座爱情的灯塔。
无论是现在还是以后,
无论何时何地,
它都会为我们的爱情指引出心的方向。
“女为悦己者容”的真正含义-【康宗宪文摘】
“士为知己者死,女为悦己者容”这句话的真义是:男人有才,如果没人了解和任用,那也没有用;女人漂亮,如果没人喜欢没人爱,那也没有意义。
换句话说,就是:男人的才能是为知己用己的人而生,女人的美貌是为悦己爱己的人而长的。
所以正解也就是,男人有人欣赏方有才,女人有人爱慕就美丽。
但是,也有另外的解法:女为悦己者“容”的解释,该为容身或改换门庭,或为背叛更为贴切些。说的是女人可以为了自己喜欢的男人,不顾一切的背叛自己的原则,甚至出卖自己的朋友乃至亲人。
“女”字在古代用词之中为贬义词,但凡使用女字边旁的文字,大多为贬义。如果古人迫切需要用女字来形容其字义,大多以贬义而居多。
为何要这么说呢?古代有句名言:“唯有女子与小人难养也”,古人通常的文字辩解,小人与女子为同步贬词。
“容”字的贴切辩解,应该要与死字形成正比,古人在用词上要比今人谨慎许多,一般是不会出错的。
故而“容”字的最初含义,应该为容身之所与无地自容有关。无地自容的“容“字解意为:居所,容身之所。
另外的含义:如果按照褒义所理解的话,“容”应该为坟墓,也就是说:女人可以为了心爱的人而殉情,乃至从一而终。
士为知己者死:士为知己者甘为士而死。
女为悦己者容:女为悦己者愿悦汝而容。
康宗宪的青葱岁月提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。