【原文】
费千金而结纳贤豪,孰若倾半瓢之粟以济饥饿之人;构千楹而招来宾客①,孰若葺数椽之茅以庇孤寒之士②。
【注释】
①楹(yíng):房柱。此处指房屋。
②葺(qì):修补。
【翻译】
花费千金结交贤士富豪,不如匀出半瓢小米接济那些饥寒交迫的人;构建豪宅招引客人来住,不如修几间茅屋来为孤苦受寒的人遮风挡雨。
子心传提示您:看后求收藏(同创文学网http://www.tcwxx.com),接着再看更方便。